Ik heb een tag gekregen van Constelacion om mijn "chinese portret" te maken (ik ken heel deze uitdrukking niet, dus ik vertaal hem maar gewoon):
J'ai été taggée par Constelacion pour donner mon "portrait chinois" (je ne connais pas du tout cette expression):
Als ik zou zijn...
Si j'étais...
een vogel: een merel, zo zou ik graag willen zingen
un oiseau: une merle, j'aimerais pouvoir chanter de la même façon
een zanger: Herman van Veen, de man spreekt zo mooi de woorden uit
un chanteur: Herman van Veen, l'homme prononce les mots si beau, si fin
een bloem: een hortensia, in alle kleuren
une fleur: une hortensia, dans toutes ses couleurs
een seizoen: de lente voor het opkomen van de bloemen, de zomer voor de warmte, de herfst voor de kleuren, de winter? nou nee
une saison: le printemps pour l'éclosion des fleurs, l'été pour la chaleur, l'automne pour les couleurs, l'hiver? ben non
een dier: een poes
un animal: un chat
een schoen: slippers
des chaussures: des claquettes
een dessert: vanille-ijs met warme kersen en slagroom
un dessert: de la glace à la vanille avec des cerises chaudes et de la chantilly
een schrijver: René Barjavel, Thierry Jonquet, zo verrassend, steeds weer.
un écrivain: René Barjavel, Thierry Jonquet, tellement surprenant, à chaque fois.
een feest: Sinterklaas, met familie, chaos, gezellig
une fête: la Saint-Nicolas, avec la famille, pagaille, chouette
een kleur: rood
une couleur: rouge
een snoepje: drop
un bonbon: reglisses
Oef, af!
Pfiou, fini!
Tu t'en es bien tirée ! Bravo ! Mais tu en as rajouté ou c'est moi qui en avais "zappé" ? Bientôt la Saint-Nicolas : tu prépares une grande fête alors ?
BeantwoordenVerwijderenBonne soirée, Petra et bisous