J'ai reçu un cadeau de Viviane, en 2 parties, de l'Aude. Un colis pour goûter et un pour sentir.
Onbekende dingen om te snoepen, lekker, en ook pesto en gedroogde tomaten. Des gourmandises inconnues, délicieuses, et également du pesto et des tomates séchées. |
2e pakket, met een prachtig linnen tasje, zeep en lavendel. 2ème colis, avec un sac en lin, du savon et de la lavande. |
Zeep en scrubzeep gemaakt met paardenmelk. Ik heb meteen die met haver in gebruik genomen. Heerlijk zacht! Du savon au lait de jument. J'ai déjà commencé le savon à l'avoine. Très doux! |
Een linnen tasje, meegebracht uit Litouwen, in mijn lievelingskleur. Met poes! Un sac en lin remporté de la Lituanie, dans ma couleur préférée. Avec chat! |
Dit alles met twee mooie zelfgemaakte kaarten. Le tout avec deux belles cartes faites main.
|
Viviane, merci beaucoup. C'est super de recevoir un cadeau!
Gave cadeautjes zeg en wat lief en leuk! Groetjes
BeantwoordenVerwijderenLida
Quel colis! Ca ne m'étonne pas de Viviane qui sait toujours nous faire plaisir!
BeantwoordenVerwijderenC'est vrai qu'elle peut nous faire des surprises agréables. J'en était très surprise et heureuse.
Verwijderen