Ik doe vrijwilligerswerk in het streekmuseum. Niemand die me ziet, want ik zit op zolder bij het textieldepot. En daar zit ik dan, meestal alleen, soms met één of meer andere vrijwilligers. En ik beschrijf de textielcollectie in het registratiesysteem in de computer van het museum. Soms saai, want na 20 onderbroeken heb je ze wel weer gezien, en soms zit er een verrassing tussen. Zoals deze onderbroek of dames pantalon (van 100 jaar geleden. Dit is een zogenaamde open klets (uit het Frans 'calèche' = 'rijtuig').
Je suis bénévole au musée régional. Personne ne me voit, parce que je travaille au grenier au dépot des affaires en textile. Me voilà, en général toute seule, et parfois avec un ou plusieurs autres bénévoles. Et je décris la collection des textiles dans le système de régistration du musée. Parfois c'est ennuyant, parce qu'après 20 culottes on en a vu assez, et parfois il y a une surprise. Comme cette culotte ou pantalon de dames (d'il y a 100 ans). Voici ce qu'on appelle 'une calèche ouverte'.
Hier zie je de broderie randen. Voici la 'dentelle'. ( je ne sais pas comment cette dentelle en coton s'appelle en français) |
De onderbroek is goed gebruikt, kijk maar naar de inzetstukken. Dit is weer een mooi staaltje verstelwerk. La culotte a été bien utilisée, regardez les pièces raccommodées. C'est un beau travail. |
Nog een mooi niemendalletje: een dameshansop:
Encore une autre petite pièce: une barboteuse pour dames:
Slechts één foto, want toen was de batterij van mijn toestel leeg.
Juste une photo, parce que les piles de mon appareil étaient à plat.
J'adore, ma grand-mère avait du linge comme ceci ! A la lessive, soit il était étendu loin des regards dans le galetas, ou au jardin entre deux draps ... on était loin du string ! Merci pour ce joli reportage, bisou !
BeantwoordenVerwijderenMooi, wat leuk dat ze een textiel afdeling hebben in het streekmuseum.
BeantwoordenVerwijderen