donderdag 26 april 2012

meerkoeten (slot) / foulques (fin)

Hier is de dader.
Voici le coupable.



Een uur later... Het is afgelopen. Na een hoop gekrakeel zie ik de meerkoeten verdwaasd in het water zoeken. En weg zijn de kleintjes. Wat is de natuur toch hard.
Une heure plus tard... C'est fini. Après beaucoup de bruit je vois les foulques  plonger et chercher dans l'eau. Les petits ont disparu. Comme la nature peut être dure.

woensdag 25 april 2012

rouwschortje / tablier de deuil

In het museum heb ik een mooi schortje gezien dat in de rouwperiode gedragen werd. Het werd vast niet heel vaak gedragen, want het zag er nog zo mooi uit... Jammer dat ik niet weet of het een schortje voor de zondag was of van een sjieke familie.

Au musée j'ai vu un petit tablier qui était porté en période de deuil. Ça n'a pas du être porté souvent, parce que c'était encore tellement beau.... Dommage que je ne sais pas si c'est un tablier pour le dimanche ou si c'était d'une famille chique.



Min een / moins un

Het aftellen is begonnen, er zijn er nog maar drie over.
Le compte à rebours a commencé, il n'en reste plus que trois.

zondag 22 april 2012

meerkoeten (vervolg) / foulques (suite)

Er zijn uiteindelijk vier kleintjes geboren, elke dag een. Ik dacht altijd dat eieren tegelijkertijd uitkwamen, maar nee hoor. Het vijfde ei is gewoon zomaar verdwenen. Pa en moe zijn heel teder voor de kinderen, geven ze kleine hapjes te eten en vandaag kregen ze zwemles. Probeer echter niet te dichtbij te komen, want ze vliegen je aan.

Finalement il y a quatres petits, chaque jour un de plus. Je pensais toujours que les petits sortaient des oeufs le même jour, mais non. Le cinquième a simplement disparu. Papa et maman sont très tendres pour les petits, leurs donnent des bouchées à manger et aujourd'hui ils ont eu la première leçon de natation. Toutefois, il ne faut pas essayer de les approcher de trop près, parce qu'ils vous volent dessus.


Koksmuts voor Puk / Toque pour la poupée Puk

Hoofdomtrek 46,5 cm.
Voor de staande rand heb ik een rechthoek geknipt van 48 x 12 cm.
Voor de bovenkant een cirkel met een doorsnee van ongeveer 46 cm.
Ik heb hem nog niet gepast, maar met een stukje klittenband zou dat altijd goed moeten komen.



















koksmutsen en keukenschorten / toques et tabliers



Ik had ze al af, maar nog geen foto's geplaatst: De keukenschortjes en de koksmutsen voor het thema koken en bakken op het kinderdagverblijf. Natuurlijk ben ik de foto van de ovenwantjes vergeten, maar als je goed kijkt op de laatste foto, dan zie je er een aan de hand van het kindje.

Je les avais déjà fini, mais je n'avais encore placé les photos: Les tabliers et les toques pour le thème de la cuisine à la crèche. Biensûr, j'ai oublié la photo des maniques, mais si on regarde bien la dernière photo on peut la voir à la main de l'enfant.

woensdag 18 april 2012

Jannigje wordt ont(k)leed / Jeanne est démontée

We hebben haar maar Jannigje genoemd, deze pop met de chique jurk aan. De pop staat al tientallen jaren in het museum en de ruim honderd jaar oude jurk begint flinke slijtplekken te vertonen.  Jannigje staat overal in de weg in het museum waar nog steeds verbouwd wordt en het kippengaas is niet ideaal om de jurk te goed te bewaren. Dus mochten we haar heel voorzichtig uitkleden. De jurk en alle andere kledingstukken eronder gaan eerst nog een aantal weken in de diepvries tegen de mot en daarna kunnen we het beschrijven en in het depot opruimen tot het museum besloten heeft wat er mee gaat gebeuren.

On l'a appelée Jeanne, cette poupée avec la robe toute chique. Le mannequin se trouve déjà des dizaines d'années au musée et la robe de plus de 100 ans commence à avoir des endroits bien usés. Jeanne est encombrante partout au musée où l'on fait toujours des travaux et le grillage n'est pas idéal pour bien conserver la robe. Alors on a pu la deshabiller tout doucement. La robe et les autres vêtements là-dessous iront au congélateur pendant quelques semaines contre les mites. Ensuite nous les décrirons et les rangerons au dépôt jusqu'à ce que le musée ait décidé quoi en faire.





maandag 9 april 2012

Af / Fini

(Bijna) alle sieraden zijn gelukt, al duurde het wel veel langer dan ik ooit gedacht had. Maar ja, het is dan ook een behoorlijk aantal. Kijk maar wat een mooie ringen, hangers en oorbellen.

(Presque) tous les bijoux sont réussis, même s'il fallait beaucoup plus de temps que je n'avais jamais pensé. Mais bon, il y en a beaucoup. Regardez les belles bagues, les pendentifs et les boucles d'oreilles.

zondag 8 april 2012

Vrolijk Pasen / joyeuses Pâques

Eerder deze week, wat bof ik toch, dat ik al die beesten achter in mijn tuin heb!
Plus tôt cette semaine, comme j'ai de la chance d'avoir toutes ces bêtes dans mon jardin!

Minder geluk voor de meerkoet. Er lag een leeg ei naast het nest in het water. Opengepikt door ???
Moins de chance pour les foulques. Il y avait un oeuf vide à côté du nid dans l'eau. Ouvert par ???

Fijne paasdagen!
Joyeuses Pâques!

zondag 1 april 2012

Het lukt niet altijd / Ça ne marche pas toujours

Na lang ploeteren had de jarige dit glas gesneden en geslepen. Alleen nog maar even in de oven.... en toen sprong het hele kunstwerk! Geen ring, geen oorbellen. Even kijken of ik het nog kan redden. Wordt vervolgd.
Avec beaucoup de mal la dame qui fêtait son anniversaire avait coupé et poncé ce verre. Plus qu'à le mettre au four... et voilà que tout a éclaté! Pas de bague, pas de boucles d'oreille. Je vais voir si j'arrive à sauver l'oeuvre d'art. A suivre.




En wat denk je hiervan, om van te huilen.
Et que penser de ces oeuvres, c'est à en pleurer.