donderdag 17 december 2015

kerstbomen van glas / sapins de noël en verre

Ik heb een aantal hangers van glas gemaakt voor in de kerstboom. Een paar van tiffany en een paar gesmolten in de emailleeroven.

J'ai fait quelques pendentifs en verre pour le sapin de Noël. Des pendentifs en tiffany et des pendentifs fondus dans le four à émailler. 
Dat laatste lukt meestal wel, maar soms, als je iets te lang wacht (en dat kwam in dit geval omdat ik plotseling telefonisch moest tolken), dan wil het wel eens mislukken.

En général les pendentifs au four réussissent sans trop de problèmes, mais des fois, quand on attend un peu trop longtemps (dans ce cas-ci c'était parce que soudainement je devais traduire au téléphone), ça arrive que les sapins ne ressemblent plus à des sapins. 



dinsdag 15 december 2015

Wordt het toch nog winter? / Est-ce que l'hiver arrivera enfin?

Ik heb de eerste kuifeendjes weer gezien in de vliet. Ze zijn er altijd alleen maar in de winter.

J'ai vu les premiers fuligules morillon dans le canal. Ils ne sont ici qu'en hiver. 





zondag 13 december 2015

kerststalletjes / crèches de Noël

Een aantal weken geleden was ik van plan om een hele serie kerststallen te maken van glas. Het zijn er twee geworden. Ik heb het glas gesmolten in de emailleeroven en een loodprofiel eromheen gedaan. De rechter hanger is de mooiste geworden en geef ik zo meteen aan mijn schoonzus.

Il y a quelques semaines j'avais l'intention de faire toute une série de crèches en verre. Finalement je n'en ai fait que deux. J'ai fondu le verre dans le four à émailler et j'ai posé le profile en plomb autour. Le pendentif de droite est devenu le plus beau et sera le cadeau pour ma belle-soeur.


donderdag 10 december 2015

appelmoes / compote de pommes


Ik had nog anderhalve veilingkist met appels over van de Winterfair. En wat doe je daar dan mee? Appelmoes maken. Ik heb nog lang niet alles geschild hoor, maar de eerste 30 potjes zijn klaar. De 10 bovenste zonder toegevoegde ingrediënten en de rest allemaal met kaneel, een vanillestokje, citroen- en een restje sinaasappelsap en wat suiker. Ik heb eerst de potjes en de dekseltjes gesteriliseerd in de oven, 20 minuten op 125 graden, daarna gevuld en vervolgens op een ovenplaat in een laagje water gezet. Na 1 uur op 150-160 graden zijn de potjes gepasteuriseerd en moet je ze nog in de oven af laten koelen. Klaar! Binnenkort breng ik ze naar Klein Profijt. O ja, eerst nog etiketjes er op.

Il me restait encore deux cageots de pommes de la braderie d'hiver. Qu'est-ce qu'on en fait? De la compote de pommes. Je n'ai pas tout épluché d'un seul coup, mais je viens de finir les 30 premiers pots. Les 10 pots de dessus ne sont faits qu'avec de la pomme, rien d'autre et le reste est avec de la canelle, une gousse de vanille, un peu de jus de citron et d'orange et du sucre. D'abord j'ai stérilisé les pots et les couvercles dans le four, 20 minutes à 125 degrés, ensuite je les ai remplis puis je les ai mis dans un plat du four avec quelques centimètres d'eau. Après 1 heure à 150-160 degrés les pots sont pasteurisés et il suffit de les faire refroidir dans le four. Et voilà! Bientôt en vente au Centre Régional de la Nature (ou centre de la nature régionale). Ah oui, n'oublions pas les étiquettes. 

woensdag 9 december 2015

Een dag niks doen, une journée à ne rien faire

Zo, dit is de eerste dag van mijn vaderloos bestaan. Na een paar maanden zorg en een paar weken (die ook wel maanden leken) intensieve zorg hebben we gisteren afscheid van mijn vader genomen. Tja, en wat doe je dan op zo'n dag als vandaag. Nou ja, eerst de rommel opruimen van de gezellige borrel met de familie na afloop van de plechtigheid, en dan helemaal niets. Een beetje tutten in mijn 'hok', kijken of ik de kerstversiering kan vinden. Het leven gaat door. Mijn kleinzoon van 7 weken was er gisteren ook bij en mijn nichtje ligt sinds gisteren met weeën in het ziekenhuis. Het wordt vast een mooie dag vandaag!

Voilà, le premier jour de mon existence sans mon père. Après quelques mois d'assistance et quelques semaines (qui semblaient être des mois) de soins intensifs nous avons fait un dernier adieu à mon père hier. Et puis, qu'est-ce qu'on fait un jour comme aujourd'hui. D'abord il fallait débarasser le bazar de l'apéro qu'on a bu avec la famille entière et le repas avec les enfants après la cérémonie et ensuite je ne fait rien du tout. Bidouiller un peu dans mon atelier, chercher les décorations de Noël. La vie continue. Mon petit-fils âgé de 7 semaines était là et ma nièce est à l'hôpital avec des contractions depuis hier. Ce sera certainement une belle journée aujourd'hui!