Vanochtend even geprobeerd om inchies (4x4 cm) te borduren met de machine. Rondjes zijn moeilijk.
Ce matin j'ai essayé de broder des inchies (4x4 cm) à la machine. Difficile de faire des ronds.
Landschapjes gaan me beter af.
Le paysages me vont mieux.
dinsdag 20 februari 2018
maandag 19 februari 2018
borduren met de naaimachine / de la broderie avec la machine à coudre
Eergisteren heb ik een leuke workshop gedaan bij de naaimachinewinkel in Dordrecht. Sary Maas van witopwit heeft ons geleerd hoe je met de naaimachine en een quiltvoetje met draad kunt borduren. We moesten een veer bekijken en proberen na te maken. Ik heb de zwanenveer gedaan, omdat die makkelijker was dan de pauwenveer.
Avant-hier j'ai fait un chouette atelier de broderie avec la machine à coudre à Dordrecht. Sary Maas de witopwit nous a appris comment broder avec la machine et un pied spécial pour le quilting. Il fallait bien regarder une plume et essayer de la copier. J'ai copié la plume de cygne, étant plus facile que la plume de paon.
Een onderlaag van katoen, een tussenlaag van fiberfill en een toplaag van satijnachtige stof.
Avant-hier j'ai fait un chouette atelier de broderie avec la machine à coudre à Dordrecht. Sary Maas de witopwit nous a appris comment broder avec la machine et un pied spécial pour le quilting. Il fallait bien regarder une plume et essayer de la copier. J'ai copié la plume de cygne, étant plus facile que la plume de paon.
Dit was het voorbeeld van de juf. Voici l'exemplaire de la maîtresse. |
Le dessous est un bout de coton, de la mousse au milieu, et le dessus d'un genre de tissu satiné.
Eerst spelden en rijgen en hop naaien maar....
Eerst spelden en rijgen en hop naaien maar....
Epingler, bâtir et hop la couture....
De ene kant van de veer gaat veel makkelijker dan de andere kant. Als je het vaker probeert dan zal dat vast beter gaan.
Na 2 1/2 uur (!) naaien zag het er zo uit. En toen moest ik nog de rondjes langs de kant van de veer om het gebobbel glad te krijgen.
L'un côté de la plume était beaucoup plus facile à faire que l'autre. Ça ira certainement mieux en s'exerçant un peu plus.
Après 2 h1/2 de couture voici le résultat. Et il me fallait encore faire les ronds pour raplatir un peu le tissu froissé.
Nou dat is helemaal lastig om dat mooi rond te doen. Dat wordt nog wel een een paar keer oefenen.
Eh bien, c'est difficile de le faire bien rond. Il me faut bien exercer.
Na 3 uur was dit het resultaat van ons kleine groepje.
Regardez nos résultat au bout de 3 heures de travail.
donderdag 15 februari 2018
Op de fiets / En vélo
In Delft zag ik dit bord in de voortuin van de porceleinfabriek. Een fietsoplaadpunt voor 6 fietsen. Ik heb zoiets nog nooit in het buitenland gezien. Zou dit typisch Nederlands zijn?
A Delft je voyais ce panneau dans le jardin de l'usine de faïence. Un endroit pour recharger les vélos électriques, 6 prises. Je n'ai encore jamais vu quelque chose de semblable à l'étranger. Est-ce que ce serait typiquement hollandais?
Et nous avons un parking pour vélos.
Midden in Rotterdam is er een grotere.
En plein centre de Rotterdam il y en a un plus grand.
Amsterdam heeft ook een hele mooie.
Il y a un très beau parking à vélo à Amsterdam.
A Delft je voyais ce panneau dans le jardin de l'usine de faïence. Un endroit pour recharger les vélos électriques, 6 prises. Je n'ai encore jamais vu quelque chose de semblable à l'étranger. Est-ce que ce serait typiquement hollandais?
Bij ons bezoekerscentrum hebben we er 2, gratis te gebruiken tussen 9 en 6.
Dans notre centre des visiteurs nous en avons 2, à utiliser gratuitement entre 9 et 6 heures.
En hebben we een aparte fietsenstalling.Et nous avons un parking pour vélos.
Midden in Rotterdam is er een grotere.
En plein centre de Rotterdam il y en a un plus grand.
Amsterdam heeft ook een hele mooie.
Il y a un très beau parking à vélo à Amsterdam.
Op school worden de kinderen per fiets opgehaald om naar de BSO te gaan.
À l'école on vient chercher les enfants pour la garderie après les cours en vélo.
6 kinderen per fiets, dat past net.
6 enfants par vélo, ça marche tout juste.
dinsdag 13 februari 2018
knuffelpopje / doudou
Een collega van mijn uit China krijgt een baby. Hoewel ik begreep dat men daar pas cadeautjes geeft als de baby al lang geboren is, kwam het voor de geboorte beter uit. Mijn man en zijn collega zagen elkaar bij een vergadering in Noorwegen. En dan mogen de gelukkige ouders het openen wanneer ze het zelf willen.
Un collègue de mon mari, qui habite en Chine, va avoir un bébé dans quelques mois. J'ai compris que là-bas on ne donne des cadeaux que bien après la naissance. Toutefois c'était plus pratique de donner le cadeau lors d'une réunion en Norvège. Le parents pourront l'ouvrir quand ils le voudront.
Eerst een knuffelpopje. Hier kun je de tutorial vinden. Rood brengt geluk, dus....
D'abord un doudou. Ici on peut trouver le tutorial. Le rouge porte bonheur, alors...
Uit het leuke babyslofjeshaakboek heb ik nog een paar bijtjes gehaakt. Zó gebeurd. De kleuren zijn in het echt iets geler.
J'ai crocheté des chaussons que j'ai trouvé dans le livre que j'avais reçu pour la St. Nicolas. Facile. Les couleurs sont bien plus jaune en réalité.
Un collègue de mon mari, qui habite en Chine, va avoir un bébé dans quelques mois. J'ai compris que là-bas on ne donne des cadeaux que bien après la naissance. Toutefois c'était plus pratique de donner le cadeau lors d'une réunion en Norvège. Le parents pourront l'ouvrir quand ils le voudront.
Eerst een knuffelpopje. Hier kun je de tutorial vinden. Rood brengt geluk, dus....
D'abord un doudou. Ici on peut trouver le tutorial. Le rouge porte bonheur, alors...
Uit het leuke babyslofjeshaakboek heb ik nog een paar bijtjes gehaakt. Zó gebeurd. De kleuren zijn in het echt iets geler.
J'ai crocheté des chaussons que j'ai trouvé dans le livre que j'avais reçu pour la St. Nicolas. Facile. Les couleurs sont bien plus jaune en réalité.
maandag 12 februari 2018
Over een maand gaan we naar Singapore, waar onze jongste dochter woont. En naar Bali, om haar Maleisische schoonmoeder, zwager en schoonzus te ontmoeten. Natuurlijk heb je dan een klein cadeautje nodig. En wat kun je dan beter geven dan een echt Nederlands Delfts Blauw vaasje. Dus togen we naar Delft, geboortestad van mijn man. Daar staat de Porceleyne Fles, dé porceleinfabriek van Nederland waar het Delfts Blauw nog steeds wordt gemaakt.
Dans un mois nous irons à Singapore, où habite notre fille cadette. Et nous irons à Bali, pour rencontrer sa belle-mère, son beau-frère et sa belle-soeur malaisiens. Bien-sûr il nous faut un petit cadeau. Et qu'est-ce qu'il y a de mieux à donner qu'un petit vase. Alors nous voilà partis pour Delft, la ville natale de mon mari. On y trouve de Porceleyne Fles, (la bouteille en porcelaine), la seule et unique usine de porcelaine aux Pays-Bas où l'on fait encore du bleu de Delft.
Le bâtiment est construit en briques, pas spécialement joli à voir de l'extérieur, mais bon, c'est une usine.
We waren aan de vroege kant, dus moesten we nog even wachten. Daar zag ik weer zoiets typisch Nederlands. Ik zal daar later een berichtje over maken.
On était un peu tôt, alors il nous fallait attendre un peu. C'est là que j'ai vu encore quelque chose de typiquement hollandais. J'en ferai un autre message plus tard.
De hal binnen was al erg mooi, alles met geglazuurd aardewerk, bouwkeramisch aardewerk.
L'entrée à l'intérieur était déjà très joli, tout de la faïence émaillé, de la faíence spéciale pour bâtiment.
Een filmpje, en nog een, en dan begint de audio-tour.
Un film, et un autre, et voilà le tour audio-guidé commence.
Deze mevrouw werkt al 40 jaar als schilder in de fabriek.
Cette dame travaille déjà depuis 40 ans dans l'usine comme peintre.
De verf ziet er zwart uit, maar na het afbakken wordt het mooi blauw.
La peinture semble noir, mais après le passage au four ça devient tout bleu.
Dit is het servies dat koning Willem-Alexander gebruikt voor staatsdiners. Prachtig met die ijsvogeltjes er op.
Voici la porcelaine de le roi Guillaume-Alexandre utilise pour ses diners officiels. Magnifique avec les martin-pêcheurs dessus.
Een tegeltableau op ware grootte van de Nachtwacht.
Un tableau en faïence à taille réelle de la Ronde de Nuit de Rembrandt.
Het reglement voor het werk in de fabriek.
Le règlement pour le travail en usine.
De toonzaal voor het keramische werk voor in de tuin.
La salle d'exposition pour la céramique pour le jardin.
En leuk, een kopie van een paneel voor de Borobudur in Java. Daar gaan we ook naar toe.
Et chouette, une copie d'un panneau pour le Borobudur à Java. On y ira aussi.
Et natuellement j'ai oublié de prendre le vase pour tulipes en photo, mais ça ressemble à peu près à ceci.
Na afloop heb we nog een rondje gewandeld in de binnenstad. Koud, maar wel leuk, vol nostalgie, met mijn privé gids.
On a fini notre sortie avec une ballade en centre ville. Froid, mais agréable, plein de nostalgie, avec mon guide privé.
dinsdag 6 februari 2018
het voorjaar komt er aan / le printemps arrive
Ondanks de kou is de groene specht al weer hard bezig in de tuin. Dat betekent dat de mieren al (of nog?) wakker zijn. De specht maakt grote gaten in mijn grasveld om de mieren te kunnen eten. Zonde van mijn gazon? Misschien wel, maar er komen zo wel lekker luchtgaten in.
Malgré le froid le pic vert travaille dur dans mon jardin. Ça veut dire que les fourmis sont déjà (ou encore?) réveillé. Le pic vert fait des gros trous dans ma pelouse pour pouvoir manger les fourmis. Dommage pour mon gazon? Peut-être, mais ça aère bien.
Malgré le froid le pic vert travaille dur dans mon jardin. Ça veut dire que les fourmis sont déjà (ou encore?) réveillé. Le pic vert fait des gros trous dans ma pelouse pour pouvoir manger les fourmis. Dommage pour mon gazon? Peut-être, mais ça aère bien.
Abonneren op:
Posts (Atom)