zaterdag 19 januari 2019

borduurwerkjes / ouvrages de broderie

En dan te bedenken dat ik vroeger nooit van borduren hield, vooral niet van kruissteekjes. Nou ja, van die kruissteekjes gruwel ik eigenlijk nog steeds. Maar ik heb een berg borduurzijde en borduurwol van mijn moeder geërfd, en dan ga je daar toch weer anders naar kijken. Nu vind ik borduren best wel rustgevend, zolang het maar niet te precies is.

Et dire que je n'ai jamais aimé la broderie, et plus spécialement les points de croix. Bon, je n'aime toujours pas les points de croix. Mais j'ai hérité d'un grand paquet de fils de broderie de ma mère, et à un moment on commence à les regarder différemment. Maintenant la broderie me calme , tant qu'il ne faut pas le faire de façon trop précise.





Ik heb wel ontdekt dat ik niet te dicht langs de rand van het stramien moet borduren en dat het in een borduurring toch echt makkelijker werkt. 

J'ai découvert que je ne dois pas broder trop près de la bordure de la toile et que le travail est nettement plus facile à faire dans un tambour à broder.

woensdag 16 januari 2019

wolverf in de tuin / de la teinture pour laine au jardin

We hebben even in de tuin gewerkt, nou ja, mijn man heeft het meeste gedaan. De wilg moest nodig geknot worden en dan neem je meteen wat andere dingen mee. Nu regent het weer en we zijn mooi-weer-tuinders, dus zijn we klaar.

Nous avons travaillé dans le jardin, bon, c'est mon mari qui a fait le plus grand travail. Il était temps de couper les branches de notre saule étêté, et en même temps on s'occupe un peu ailleurs. Maintenant il pleut et comme nous sommes des travailleurs-de-beau-temps, nous avons fini.


De duiven hebben er geen last van dat de takken geknot worden. De ladder is ook goed om te zitten.
Les pigeons s'en fichent que les branches sont coupées. L'échelle suffit pour s'asseoir.

We hebben een berg rozemarijn weggeknipt, en tja, dan ga je eens proberen om dat te gebruiken om wol te verven. Het licht is niet zo goed om mooie foto's te maken, De onderste wol is na het verven gebeitst met ijzersulfaat en is grijsgroen geworden. De bovenste is gebeitst met wijnsteenzuur en is meer beige-roze geworden en bij de middelste heb ik alles bij elkaar gegooid en dit is zachtgroen geworden. De katoenen lapjes eronder heb ik meegeverfd maar zij zijn wat minder gekleurd.
Nous avons taillé le romarin, et bien, j'ai fait des essais pour teindre la laine de mouton. La lumière n'est pas suffisament claire pour faire de bonne photos. Après l'avoir teint, j'ai fait le mordançage de la laine du bas avec du sulfate ferreux et c'est devenu gris-vert. La laine du haut est mordancée avec de l'acide tartrique et c'est devenu plus beige-rose. Puis j'ai mis les bains tous ensemble pour la laine du milieu, et c'est devenu plutot vert clair. Les bouts de tissu en coton en dessous ont été teint en même temps, mais n'ont pas bien pris la couleur. 

maandag 14 januari 2019

Zon/ soleil

Voorbereidingen voor een wandkleedje met zon. (En meteen een test voor het bloggen met mijn telefoon, voor op vakantie)
Préparations d'un tapis avec soleil. (Et en même temps pour tester le blog au portable, pour les vacances)

zaterdag 12 januari 2019

Lekker eten? / Un bon repas?

Kijken jullie ook wel eens naar van die leuke kookprogramma's op tv. Wij wel. Zo hebben we gisterenavond iets gegeten wat we eerder deze week bij 'binnenstebuiten' hadden gezien. Mijn man kookt graag en ik ben graag proefkonijn. Hoewel....

Est-ce que vous regardez parfois les programmes de cuisine à la télé. Nous si. C'est ainsi que nous avons mangé quelque chose que nous avions vu il y a quelques jours. Mon mari aime faire la cuisine et en général j'aime goûter. Quoique....

Spinaziesoep met kokosmelk en hüttenkäse, moah, niet mijn favoriet
Soupe aux épinards et lait de coco et fromage frais "cottage", moah, pas mon favori

Slarolletjes met avocado tomaat en gembervulling, lekker, al waren de slablaadjes te klein om de vulling in te rollen.
Rouleaux de laitue rempli d'avocat, tomate et gingembre, miam, même si les feuilles de laitues étaient trop petites pour les rouler et remplir.

woensdag 9 januari 2019

tuinvogels / oiseaux de jardin


Ik ben de laatste weken druk bezig geweest met de tentoonstelling in het bezoekerscentrum ter gelegenheid van de tuinvogeltelling aan het einde van deze maand. Dus heb ik ontzettend veel op moeten zoeken over tuinvogels, want normaal denk ik: oh, klein bruin vogeltje (kbv'tje). En nu denk ik: oh, kijk nou, is dit niet een zanglijster? Deze vloog tegen het raam aan, daarom staat hij nog een beetje verdwaasd op de tegels.

Ces dernières semaines j'ai été occupé à organiser l'exposition sur les oiseaux de jardin. Le dernier weekend du mois de janvier il y a un grand recensement du nombre d'oiseaux dans les jardins hollandais. Alors j'ai du faire pas mal de recherches sur les oiseaux, parce que d'habitude je pense: ah, petit oiseau marron (pom). Et maintenant je pense: ah tiens, ne serait-ce pas une grive musicienne? (mot trouvé dans le dictionnaire). Cette grive s'était écrasée contre la fenêtre, c'est pourquoi elle est encore un peu étourdi sur les dalles.

dinsdag 1 januari 2019

Reparatie van een glas in lood raam / réparation d'un vitrail

Net iets voor de kerst kreeg ik de vraag om een glas in lood raam te repareren. Een klein stukje in een klein hoekje en wat reparaties in het lood dat gescheurd was.
Het is wel een apart raam hoor, want er zit geen symmetrie in het gekleurde glas. Misschien is er vroeger we een tweede raam geweest en heeft het in een schuifdeur gepast, zoals in en-suite kamers.

Juste avant Noel on m'avait demandé de réparer un vitrail. Un petit morceau dans un petit coin, et quelques réparations dans les profils en plomb.
C'est un vitrail assez bizarre, parce qu'il n'y a pas de symmetrie dans les morceaux de verre colorés. Peut-être il y avait un deuxième vitrail dans des portes coulissantes  entre deux pièces contiguës.


Ik heb eerst geprobeerd om met een stukje grijs glas en wat glasverf zo'n beetje de structuur na te maken van het stukje glas wat ontbrak.

D'abord j'ai essayé de copier la structure du bout de verre qui manquait, avec un peu de verre grisâtre et un peu de peinture pour verre. 


Met een sponsje en een wattenstaafje kom je een eind, en als je in het licht kijkt, dan komt het aardig overeen.

Une éponge et un bâtonnet ouaté servent à tamponner la peinture, et quand on regarde le verre dans la lumière ça s'approche assez bien.


Van dichtbij ziet het er wel anders uit.

De près on voit mieux la différence.





Kijk eens wat een aparte stukjes glas hier en daar in het raam zitten, met randjes en bolletjes en golfjes.

Regardez les morceaux de verre ici et là dans le vitrail, avec des rayures, des boules et des vagues.