donderdag 29 maart 2012

mijn dochter / ma fille

Voorbereidingen
Préparations

Presentatie
Présentations


De vragen beantwoorden.
Répondre aux questions. 

Wachten op de uitslag.
Attendre les délibérations.

Felicitaties
Félicitations

Geslaagd!
Diplomé!

dinsdag 27 maart 2012

paaseieren / oeufs de pâques

Snel, voor de etalage van het wolwinkeltje een paar simpele paaseieren gemaakt.

Vite, pour la vitrine de magasin de laine j'ai fait quelques oeufs de pâques simples.






maandag 26 maart 2012

overhemd met losse kraag / chemise avec col séparé

Vorige week ben ik bij het museum een overhemd tegengekomen met een losse kraag. Als de kraag vuil was geworden, hoefde je niet het hele overhemd te wassen en als de kraag versleten was, dan hoefde je alleen de kraag maar te verwisselen. Een kraag met een knoopje voor en een knoopje achter. Ik weet niet waar de kleine lusjes aan de voorkant van de kraag voor zijn.

La semaine dernière j'ai trouvé une chemise avec un col séparé. Quand le col est sale, pas besoin de laver la chemise entière et quand le col est usé on n'a que le col à changer. Un col avec un bouton devant et un bouton derrière. Je ne sais pas à quoi servent les petites boucles sur le devant du col.






het nest, le nid

Vrijdagochtend lagen er 4 eieren, vrijdagavond nog maar 2. Zouden de ratten langsgeweest zijn, of de reiger? De meerkoeten zijn geduldig verder gegaan met iedere dag een ei tot er weer vier lagen en sinds gisteren komen ze niet meer van het nest af, zelfs niet als je stukjes brood naar ze gooit. Nu maar afwachten hoe lang het duurt voor de kleintjes er zijn.
Vendredi matin il y avait 4 oeufs, vendredi soir plus que 2. Seraient-ce les rats, ou le héron? Les foulques ont continué patiemment de faire un oeuf par jour jusqu'au moment où il y en avait 4 de nouveau et depuis hier ils ne sortent plus du nid, même pas quand je leur donne des morceaux de pain. Je n'ai plus qu'à attendre le temps qu'il dure pour voir les petits.

Zoals je ziet ligt het nest heel erg dicht bij de steiger, maar toch nog te ver om aan te raken.
Comme vous voyez le nid est tout près du bord du jardin, mais c'est trop loin quand-même pour pouvoir toucher.

vrijdag 23 maart 2012

Koken en bakken / faire la cuisine

Op het kinderdagverblijf begint in april het thema koken en bakken. Dus... 15 schortjes, 15 koksmutsen en 15 ovenwantjes in de maak. Met dank aan http://www.mooimiek.nl/ en http://bymiek.blogspot.com/ voor de patronen en tutorials en maten.

A la garderie de ma fille le thème du mois d'avril est de faire la cuisine. Alors... 15 tabliers, 15 chapeaux de cuisinier et 15 maniques à faire. Merci à http://www.mooimiek.nl/ et http://bymiek.blogspot.com/ pour les patrons, les tutoriels et les mesures.




iedere dag een ei erbij / chaque jour un oeuf en plus


donderdag 22 maart 2012

tok, tok, tok, / cot, cot, cot

Na het schaapje hebben we nu ook een kip servettenhouder. Iets bewerkelijker, maar kijk eens hoe leuk!

Après le mouton nous avons aussi une poule porte-serviettes. Un peu plus de travail, mais regardez comme c'est joli!


En bij de handwerkbeurs in Parijs zag ik ook kleine houten borduurdraadhoudertjes en dacht ik: dat kan ik zelf ook maken. Dit zijn ze geworden.

À l'Aiguille en Fête à Paris je voyais des porte fils à broder en bois et je pensais: je peux en faire moi-même. Les voici.



Waar zal ik mee beginnen... / Où commencer...

Zo, ik heb het erg druk gehad met druk hebben. Dus begin ik maar met het heuglijke feit van gisteren: het eerste ei ligt in het nest!

Voilà, j'ai été très occupée à être occupé. Donc je commence avec l'heureuse nouvelle d'hier: le premier oeuf est dans le nid!
Kun je hem zien, tussen de rietstengels.
Vous le voyez, entre les tiges des roseaux.

Vlug, terug op het nest!
Vite, retour sur le nid.

maandag 5 maart 2012

week 8 en 9 / semaine 8 et 9

Veel gewerkt, wat gehaakt en wat gebreid, dus bijna niets genaaid voor het 365 dagen project. En deze week moet ik nog een hoop muren witten in het onderhuis....
Beaucoup de travail, un peu de crochet et un peu de tricot, donc presque pas de couture pour le projet de 365 jours. Et cette semaine je dois peindre un tas de murs au soussol...

Dino

En deze wilde ik gewoon uitproberen...
Et celle-ci je voulais juste l'essayer...

Patroontje uit een oud boek van mijn schoonzus.
Le patron d'un vieux livre de ma belle-soeur.

Muis met neus.
Souris avec nez.

Muis doet zijn opdrukjes.
Souris fait ses pompes.

Pfffff.

dino, de knuffel, le doudou

Omdat ik mee ga doen met de naaimarathon van creapower op 17 maart en om een knuffel voor een jongen te maken heb ik die van mijn zoon uit elkaar gehaald. Deze had ik 20 jaar geleden genaaid en er is veel mee geknuffeld!
Parce que je participerai au marathon de couture de creapower le 17 mars pour faire des doudous, coussins, peignoirs, couvertures, etc et pour faire un doudou pour un garçon j'ai démonté celui de mon fils. Je l'avais cousu il y a 20 ans et il l'a beaucoup chouchouté!

Hier is het patroon:
Voici le patron:




Zo kun je hem maken:
Voici comment le faire:


























Zonder woorden....
Sans mots....