We hebben even in de tuin gewerkt, nou ja, mijn man heeft het meeste gedaan. De wilg moest nodig geknot worden en dan neem je meteen wat andere dingen mee. Nu regent het weer en we zijn mooi-weer-tuinders, dus zijn we klaar.
Nous avons travaillé dans le jardin, bon, c'est mon mari qui a fait le plus grand travail. Il était temps de couper les branches de notre saule étêté, et en même temps on s'occupe un peu ailleurs. Maintenant il pleut et comme nous sommes des travailleurs-de-beau-temps, nous avons fini.
|
De duiven hebben er geen last van dat de takken geknot worden. De ladder is ook goed om te zitten. |
Les pigeons s'en fichent que les branches sont coupées. L'échelle suffit pour s'asseoir. |
|
We hebben een berg rozemarijn weggeknipt, en tja, dan ga je eens proberen om dat te gebruiken om wol te verven. Het licht is niet zo goed om mooie foto's te maken, De onderste wol is na het verven gebeitst met ijzersulfaat en is grijsgroen geworden. De bovenste is gebeitst met wijnsteenzuur en is meer beige-roze geworden en bij de middelste heb ik alles bij elkaar gegooid en dit is zachtgroen geworden. De katoenen lapjes eronder heb ik meegeverfd maar zij zijn wat minder gekleurd.
Nous avons taillé le romarin, et bien, j'ai fait des essais pour teindre la laine de mouton. La lumière n'est pas suffisament claire pour faire de bonne photos. Après l'avoir teint, j'ai fait le mordançage de la laine du bas avec du sulfate ferreux et c'est devenu gris-vert. La laine du haut est mordancée avec de l'acide tartrique et c'est devenu plus beige-rose. Puis j'ai mis les bains tous ensemble pour la laine du milieu, et c'est devenu plutot vert clair. Les bouts de tissu en coton en dessous ont été teint en même temps, mais n'ont pas bien pris la couleur. |
Geen opmerkingen:
Een reactie posten