vrijdag 13 februari 2015

Singapore

Na het weekendje Malakka gingen we met de bus terug naar Singapore. De stoelen in de bus waren stukken comfortabeler dan de stoelen in het vliegtuig, dus we hebben nog een paar uur kunnen slapen. Bij de grens (2 x controle, uit Maleisië en in Singapore) staat het vol met schoolbusjes. Alle kinderen, ook de kleintjes van een jaar of 6, moeten zelf door de douane met hun paspoort! Niks begeleiding. Je moet er wel wat voor over hebben om in Singapore naar school te gaan.

Après le weekend à Malacca nous sommes rentrés à Singapore par car. Les sièges dans le car étaient bien plus confortables que ceux de l'avion, alors on a pu dormir encore quelques heures. A la frontière (2 contrôles en sortant de Malaisie et en entrant dans Singapore)  il y a plein de minibus scolaires. Tous les enfants, y compris les petits de 6 ans, doivent passer au contrôle avec leur passeport! Pas d'accompagnement. Il faut bien des efforts pour aller à l'école à Singapore.


Vervolgens zijn we naar het hotel gegaan waar mijn man voor zijn werk moet vergaderen. Kijk eens wat een uitzicht vanuit de kamer!

Ensuite nous sommes allés à l'hôtel où mon mari avait les réunions pour son travail. Regardez la vue depuis la chambre!
Na het eten ben ik naar Chinatown gegaan om een paar stokjes wierook te branden (bij gebrek aan kaarsjes in de kerk) voor de sollicitatie van mijn zoon. Helaas, niet geholpen. Het is binnenkort Chinees Nieuwjaar, het jaar van de geit, en overal begin je versieringen te zien.

Après le déjeuner je suis allé à Chinatown pour brûler quelques bâtons d'encens (à défaut de cierges dans l'église) pour l'interview d'embauche de mon fils. En vain. Comme la Nouvelle Année Chinoise se fêtera bientôt, l'année de la chèvre, on voit des décorations partout.

In de grote pot voor de tempel kon je wierook branden.
Les bâtons d'encens dans le grand pot dans l'entrée du temple.
Daarna heb ik nog wat rondgedwaald in Chinatown. Ook hier heb je breiles in de winkel!
J'ai traîné un peu dans Chinatown. Même ici on a des cours de tricot dans le magasin!
 Nog even gekeken hoe je kwastjes en geluksknopen maakt...
J'ai regardé comment faire les galons et les noeuds de bonheur.
Honden in diverse kunstvormen. :-)
Des chiens artistiques divers. :-)

's Avonds nog eens gegeten met dochter en man en met dit uitzicht:
Le soir on a mangé avec notre fille et cette vue panoramique:



De volgende dag begon het dames (en 1 heer) programma:
Gardens by the Bay, Singapore Flyer, Merlion, wandeling door het historische centrum.

Le lendemain le programme pour les dames (et 1 monsieur) a commencé:
Gardens by the Bay, Singapore Flyer, Merlion, promenade dans le centre historique.



Overal struiken en boompjes met mandarijntjes en rode strikken. (Chinees Nieuwjaar)
Des buissons partout avec des clémentines et des noeuds rouges (Nouvelle Année Chinoise)
 


Het jaar van de geit
L'année de la chèvre



De ronde fietsbrug is gemaakt naar de vorm van een DNA-streng
Le pont cycliste courbé construit d'après un brin de l'ADN


De vijver onder in het Fullerton Hotel
L'étang dans le sous-sol du Fullerton Hotel

De grote Merlion stond in de steigers voor schoonmaak (voor het Chinees Nieuwjaar)
Le grand Merlion était dans les échafaudages pour nettoyage (pour la Nouvelle Année Chinoise)

Wordt vervolgd...
A suivre...

4 opmerkingen: