woensdag 22 mei 2013

Roparun 2013 achter de schermen / dans les coulisses

Ik ben eergisteren terug gekomen van een weekendje Roparun. Op vrijdag zijn we naar Parijs gegaan. Op zaterdag naar het startpunt om met het team terug naar Rotterdam te lopen en te fietsen. Ik niet hoor, ik rij het busje met de masseurs en de koks en ga van basiskamp naar basiskamp. Ik loop alleen de laatste 200 meter mee de Coolsingel op. Om de echte stoere mensen te zien kun je kijken op http://www.facebook.com/wemove.roparunteam.

Je suis rentrée avant hier d'un weekend Roparun. Le Roparun est une course à pied et en vélo de Paris à Rotterdam (et depuis l'année dernière aussi de Hambourg à Rotterdam) pour récolter de l'argent pour la lutte contre le cancer. Le vendredi nous sommes allés à Paris. Le samedi nous sommes allés au point de départ au Bourget pour retourner à Rotterdam avec plus de 250  équipes. Je ne cours ou ne pédale pas, je conduis le minibus qui transporte les masseurs et les cuisiniers et je vais de camp de base en camp de base. Je ne marche que les 200 derniers mètres en arrivant à Rotterdam. Pour voir les vrais caïds il faut regarder sur http://www.facebook.com/wemove.roparunteam.

Een dag van tevoren hebben we met meerdere mensen een berg pannenkoeken gebakken. Goed voor de energie!
Un jour plus tôt on a fait une montagne de crêpes avec plusieurs personnes. Bon pour l'énergie!


Oeps, fietssleutel vergeten, dus even het slot doorzagen...
Oups, il a oublié la clef du vélo, alors il fallait scier l'antivol...
Bijna weg, nog even een paspoort opzoeken.
Presque parti, plus qu'un passeport qu'il faut retrouver.

En daar gaan we.
On y va.
Op het startterrein in Parijs
Au point de départ au Bourget
Daar was het nog mooi weer.
Il y faisait encore beau.
De eerste massages.
Les premiers massages.
De keuken
La cuisine
De stapelbedden achter de keuken, waar ook alle broodjes en eierkoeken staan gestald. 
Les lits à 3 étages derrière la cuisine, où sont stockés également les petits pains. 
Eerste stop, op 120 km van het vertrek, ergens naast een kanaal. Aan de zijkant van de container is de ingang voor de tweede slaapcabine met 3 stapelbedden van 3 hoog, voor de lopers en fietsers. 
Premier arrêt, à 120 km du départ, quelque part à côté d'un canal. Sur le côté du containeur vous voyez l'entrée de la deuxième cabine avec 3 lits à 3 étages, pour les coureurs et les cyclistes.

De vlag van de stichting Puik, die voor pruiken zorgt na een chemokuur.
Le drapeau de l'association Puik, qui s'occupe des perruques après une chimiothérapie.
Massage midden in de nacht...
Massage en plein milieu de la nuit...

Tweede stopplaats, ergens tussen de maïsvelden, op 240 km.
Deuxième arrêt, quelque part au milieu des champs de maïs, à 240 km.


We wachten...
On attend...
... op de sporters.
.... les sportifs.
Beetje nat, beetje koud, beetje wind.
Un peu de pluie, un peu de froid, un peu de vent.


Op naar het volgende wisselpunt.
En route pour le prochain relais. 
Wisselen.
Le relais.
Derde stopplaats, in Zele, België, op 360 km. Op het industrieterrein.
Troisième arrêt à Zele, Belgique, à 360 km. Dans la zone industrielle. 
En wachten....
Et on attend...

Laatste stop in Dintelmond, alweer een industrieterrein.
Dernier arrêt à Dintelmond, encore une zone industrielle.
Hier gaan beide teams gezamenlijk verder naar Rotterdam, via de Hoeksche Waard.
Depuis là, les deux équipes continuent ensemble pour aller à Rotterdam, en passant par le Hoeksche Waard, où j'habite. 


De échte supporter.
Le vrai supporter.

Aankomst in Rotterdam. Alles is goed gegaan. 
Arrivée à Rotterdam, Tout s'est bien passé.




















2 opmerkingen:

  1. Geweldig wat een doorzetters zijn het toch! Ja zelfs zwaar voor de verzorgers zo´n lange dag met veel wachten! Groetjes
    Lida

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Merci pour ce magnifique "reportage", quelle belle cause et comme vous l'avez bien défendue, toutes mes félicitations !

    BeantwoordenVerwijderen