Posts tonen met het label Puk en Ko. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Puk en Ko. Alle posts tonen

donderdag 21 januari 2016

Schort voor Puk / tablier pour poupée Puk

Ik vond nog een geknipt maar niet genaaid schort met ovenwant voor Puk, de pop. Biaisbandje er bij gezocht, hup hup, af!

Je trouvais encore un tablier coupé mais non cousu avec un manique pour Puk, la poupée. Hop une bande en biais, hop un peu de couture, fini!

Afbeeldingsresultaat voor puk en ko 

dinsdag 2 juni 2015

Draagzak voor Puk / Porte-bébé pour poupée

Mijn dochter werkt op een kinderdagverblijf waar Puk woont. Kennen jullie Puk?

Ma fille travaille comme assistante maternelle dans une crèche où habite Puk. Vous connaissez Puk?
Hij heeft korte beentjes, een breed lijf en een groot hoofd met een grote lach. Op verzoek heb ik een draagzak gemaakt voor Puk. Nou ja, 3 draagzakken en binnenkort nog 1 of 2 erbij. Het is heel makkelijk te maken. Geen ingewikkelde banden of sluitingen, want de kinderen moeten zelf Puk er in kunnen doen en de draagzak om kunnen doen.

Il a des jambes courtes, un corps large et une grande tête avec un grand sourire. A la demande de ma fille j'ai fait un porte-bébé pour Puk. Enfin, 3 porte-bébé et j'en rajouterai bientôt encore 1 ou 2. C'est très facile à faire. Pas de bandes ou de fermetures compliquées, parce que les enfants doivent pouvoir l'utiliser tout seuls.


Zo maak je de draagzak:

2 verschillende stofjes van 20 x 50 cm
fiberfill
versteviging voor de hoofdsteun van 18 x 15 cm (dit is een soort hele dikke vlieseline)
voor de buikband een stuk lint van 35 cm (of 2 lapjes stof van 35 x 5 cm)
voor de halsband een stuk lint van 60 cm ( of 1 lapje van 60 x 6 cm dubbelgevouwen en genaaid) en een van 10 cm (of 1 lapje van 10 x 6 cm dubbelgevouwen en genaaid)
sluiting

Ik heb hiervoor stofjes en lintjes gebruikt van LennieFlennerie.

Voici comment faire le porte-bébé:

2 bouts de tissu différents de 20 x 50 cm
fiberfill (rembourrage au mètre)
renforcement pour l'appuie-tête de 18 x 15 cm (j'ai utilisé une sorte de vlieseline très épais)
pour la bande du ventre un bout de ruban de 35 cm (ou 2 bouts de tissu de 35 x 5 cm)
pour la bande autour du cou un bout de ruban de 60 cm (ou 1 bout de tissu de 60 x 6 cm plié et cousu dans la longueur) et
un bout de ruban de 10 cm (ou 1 bout de tissu de 10 x 6 cm plié et cousu dans la longueur
fermeture

J'ai utilisé les tissus et rubans de Lennie Flennerie.
20 x 50 cm
Naai de stofjes en het fiberfill aan elkaar langs 3 zijden.
Cousez les bouts de tissu et le bout de rembourrage sur 3 côtés.
Draai het werk naar buiten en stik het vlak langs de rand nog een keer door.
Tournez l'ouvrage vers l'extérieur et surpiquez tout près du bord.
Doe de versteviging voor de hoofdsteun er in.
Rentrez le renforcement pour l'appuie-tête.
Stik net onder de versteviging nog een keer door. Naai de onderkant van de draagzak dicht.
Surpiquez juste sous le renforcement. Fermez le bas du porte-bébé.
Naai daarna de buikband over het stiksel onder de versteviging vast.
Cousez le ruban du ventre par dessus le surpiquage du renforcement.
Naai de uiteinden vast aan het ondereinde van de draagzak.
Cousez les bouts du ruban au bas du porte-bébé
Nu komt het draagsysteem.
Voici les rubans pour le cou


Het kleine stukje lint aan een kant van de sluiting vastmaken en aan de linker bovenkant van de draagzak naaien.
Attachez le petit bout de ruban à un côté de la fermeture et cousez-le en haut du côté gauche.
 
Het lange stuk lint aan de andere kant van de sluiting vastmaken en aan de rechter bovenkant van de draagzak naaien.
Attachez le grand bout de ruban à l'autre côté de la fermeture et cousez-le du côté droite.
En klaar!
Voilà fini!
Als je Puk in de draagzak zet, hoef je alleen de lange band nog maar om je nek te doen en kun je hem dragen.
Quand on met Puk dans le port-bébé, il suffit de passer le grand ruban autour du cou pour pouvoir le porter.

.
De twee rode draagzakken heb ik gevoerd met fleece, dan hoef je geen fiberfill te gebruiken. En in plaats van lint heb ik de stof van de draagzak gebruikt. Voor de versteviging zou je ook karton (maar dan kun je het niet wassen) of een stukje antislip badmat of een stukje placemat kunnen gebruiken. Bij de middelste draagzak heb ik de hoofdsteun iets korter gemaakt, dan komt het hoofd van Puk er iets boven uit. Maar je kunt de draagzak natuurlijk ook gewoon omdraaien!

Les deux porte-bébés rouge sont doublés avec du polaire. Pas besoin de rembourrage dans ce cas. Et au lieu d'un morceau de ruban j'ai utilisé le tissu du porte-bébé. Pour le renforcement on peut également utiliser du carton (mais on ne peut pas le laver) ou un bout de mousse anti-dérapage ou un bout de set de table. Pour le port-bébé du milieu j'ai diminué un peu l'appuie-tête, pour que la tête de Puk sorte un peu plus. Mais on peut également tourner le porte-bébé dans l'autre sens!

Dank aan het kinderopvang voor de foto's.
Merci à la crèche pour les photos.


zondag 22 april 2012

Koksmuts voor Puk / Toque pour la poupée Puk

Hoofdomtrek 46,5 cm.
Voor de staande rand heb ik een rechthoek geknipt van 48 x 12 cm.
Voor de bovenkant een cirkel met een doorsnee van ongeveer 46 cm.
Ik heb hem nog niet gepast, maar met een stukje klittenband zou dat altijd goed moeten komen.



















maandag 6 februari 2012

ochtendjas Puk

Hier komt het patroontje van de ochtendjas voor Puk. De capuchon is niet speciaal op zijn hoofd aangepast, maar die hangt toch vaak gewoon op z'n rug.







zondag 15 januari 2012

week 2

Ik heb deze week wat meer tijd gehad, daarom heb ik de pannenlappen gemaakt van Sew we quilt . Ik vind ze schattig, maar wat ben je er lang mee bezig! Ik naai altijd even "tussendoor", maar dat kan niet met deze pannenlappen.
Cette semaine j'ai eu un peu plus de temps, alors j'ai fait les maniques de sew we quilt. Je les adore, mais qu'est-ce que ça prend du temps! Je fais toujours un peu de coutures "entre les autres affaires", mais ça c'est impossible avec ces maniques.


Verder ben ik nog bezig geweest met de garderobe van Puk, de pop.
J'ai continué à aggrandir la garderobe de Puk, la poupée.
een slaapzak un sac de couchage

de binnenkant la doublure

een broek van ribfluweel un pantalon en velours côtelé

een dekentje une couverture


 Ik heb ook nog weer een mandje teruggevonden dat ik nog af moest maken van de SAL Tilda. Hier heb ik harten applicaties van vilt op gedaan
J'ai retrouvé un panier du SAL Tilda que je devais encore finir. J'ai fait des applications en coeur en feutrine.


De laatste twee dagen heb ik het makkelijk gehouden. Nog eens twee mandjes. Ik denk dat ik er voorlopig wel genoeg heb gemaakt.
Les deux derniers jours de la semaine j'ai fait des choses simples. Encore deux panier. Je pense que j'en ai fait assez pour le moment.  


Volgende week: tasjes??
La semaine prochaine: des sacs?