Posts tonen met het label Sinterklaas. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Sinterklaas. Alle posts tonen

zondag 7 december 2014

Tot volgend jaar / À l'année prochaine

De ochtend begon vroeg. We hebben onze jongste opgehaald van Schiphol waar zij om kwart voor 8 aankwam. Precies op tijd voor het feest! Daarna hebben we de boel op ons gemak klaargezet en de allerlaatste inkopen gedaan (brood en zo, want juist dàt vergeet je op zo'n dag.
Door het raam zag ik een vreemde eend in de bijt. Zou het een taling zijn? Hij heeft niet zo'n mooie kop als op de plaatjes, en hij zwom met de gewone eenden... Geen idee.

Le matin commençait tôt. Nous sommes allés chercher notre plus jeune fille de l'aéroport où elle arrivait à 8 heures moins quart. Juste à temps pour la fête! Après nous avons préparé la fête à notre aise et nous avons fait les derniers achats (du pain par exemple, parce qu'on l'oublie facilement un jour pareil. 
Par la fenêtre je voyais un canard bizarre dans le canal. Serait-ce une sarcelle? Il n'a pas de belle tête comme sur les images sur le web, et il nagait avec les canards ordinaires... Aucune idée.



's Middags begon de familie binnen te druppelen. Eerst de versieringen voor de stoelen van Sinterklaas en Zwarte Piet.

Dans l'après-midi la famille arrivait petit à petit. D'abord les décorations pour les chaises de Saint-Nicolas et son Zwarte Piet.


Iedereen bracht wat te eten mee...
Tout le monde apportait quelque chose à manger...

En maar zingen tot ze er zijn.
Puis on chante jusqu'à ce qu'ils arrivent.




 Om de beurt op schoot, een liedje, en pepernoten. En daarna cadeautjes!
Chacun à son tour sur les genoux, une chanson et des petits gateaux. Puis les cadeaux!

Tot volgend jaar!
À l'année prochaine!


vrijdag 5 december 2014

Wachten op de cadeautjes / En attendant les cadeaux

Ik ben vandaag (bijna) de hele dag thuis. Er komen al heel veel mensen cadeautjes brengen voor het Sinterklaasfeest. Speciaal voor ons (en misschien nog wel voor een hoop anderen) blijft hij een dag langer in het land. Wij vieren het morgen, met zo'n 45 man. Sinterklaas en Zwarte Piet komen om een uur of 5. Met zo'n grote familie zijn er altijd nog gelovigen. Iedereen maakt wat te eten klaar en wij zorgen voor de drankjes (en de ruimte en stoelen, borden, glazen, slaapplaats, enz).

Aujourd'hui je suis à la maison (presque) toute la journée. Il y a déjà plein de gens qui viennent apporter des cadeaux pour la fête de la Saint Nicolas. Spécialement pour nous (et peut-être pour un tas d'autres personnes) il reste un jour de plus dans le pays. Nous allons faire la fête demain, avec 45 personnes environ. Saint Nicolas et son serviteur noir viennent vers 5 heures. Avec une grande famille comme la nôtre il y a toujours des enfants croyants. Tout le monde fait quelque chose à manger et nous nous occupons des boissons (et de l'espace, et les chaises, les assiettes, les verres, la place pour dormir, etc).



Maar ja, nu heb ik al een hoop voorbereidingen gedaan en zit ik te wachten op de cadeautjes.... En wat doe je dan? Nou, een beetje naaien dan maar. Want de helft van mijn atelier is vrijgemaakt en aan de andere helft opgestapeld om plaats te maken voor de cadeautjes.

Mais bon, j'ai déjà fait des tas de préparations et je suis en train d'attendre les cadeaux.... Et qu'est-ce qu'on fait dans ce cas-là? Et bien, un peu de couture. Parce que la moitié de mon atelier est vidé et entassé de l'autre côté pour faire de la place pour les cadeaux.


Ik heb een klein tasje gemaakt voor Lupin. Die is bijna jarig.

J'ai fait un petit sac pour Lupin. Il a son anniversaire bientôt.

Ik heb een jaar of 15 geleden ineens begrepen waarom ik op school met pi moest leren rekenen. En nu zijn deze tasjes zo eenvoudig om te maken. Ik zal er wel eens een tutorial van maken.

Il y a une quinzaine d'années j'ai compris d'un coup pourquoi j'ai appris à faire des calculs avec pi. Et maintenant ces sacs sont tellement faciles à fabriquer. J'en ferai un tuto un de ces jours. 

zondag 1 december 2013

Het feestje is alweer voorbij / la fête est déjà finie

Sinterklaas is gisteren al bij ons langs geweest. Het huis vol, met kinderen, grote mensen, cadeau's en eten.

Saint Nicolas est déjà passé chez nous. Sa fête se fait le 5 décembre, mais chez nous il vient toujours le samedi précédent la fête. La maison était pleine d'enfants, adultes, cadeaux et nourriture.







zondag 9 december 2012

Sinterklaascadeau / cadeau de Saint Nicolas

Ik wil alleen even de verpakking laten zien van het cadeau (geld, zo saai) voor mijn zoon die spaart voor een kostuum.

Je veux juste vous montrer l'emballage du cadeau (de l'argent, ennuyant) pour mon fils qui fait des épargnes pour pouvoir s'acheter un costume. 

Het geld puilt er aan alle kanten uit!

L'argent sort de tous les côtés!

zondag 2 december 2012

Sinterklaas / la Saint-Nicolas

We hebben gisteren sinterklaas al gevierd met de familie. Gezellig, maar ook chaos. Ik had niet altijd mijn fototoestel bij de hand, dus ik heb maar net een paar foto's.

Hier nous avons déjà fêté la Saint-Nicolas. Le mercredi (5 dec.) n'est pas commode pour tous les parents qui travaillent et les petits qui vont encore à l'école. Je n'avais pas toujours mon appareil photo sous la main, alors je n'ai que quelques photos.








vrijdag 30 november 2012

Sinterklaas / Saint Nicolas

De bijna laatste voorbereidingen, want morgenmiddag komt Sinterklaas langs. Morgen zijn pas de echte laatste voorbereidingen en zetten we de tafels, stoelen, borden, glazen, en natuurlijk de stoel van de Sint klaar en om 4 uur barst het los. Nu druppelen de cadeau's binnen. En maak ik nog de laatste gedichten.

Ce sont presque les dernières préparations, parce que demain après-midi le Saint-Nicolas va passer chez nous. Demain ce seront vraiment les dernières préparations et nous mettrons les tables, chaises, assiettes, verres et bien sûr le fauteuil du Saint Nicolas dans la salle de séjour et à 4 heures la fête commence. Maintenant on nous apporte petit à petit les cadeaux. Et je fais les dernier poèmes.