Posts tonen met het label naaien. Alle posts tonen
Posts tonen met het label naaien. Alle posts tonen

dinsdag 10 september 2019

Zomerjurkje voor Barbie / Robe d'été pour Barbie

Ik ben pas jarig geweest en heb als cadeau een workshop gekregen: "boeket in textiel" van Marijke van Welzen. Deze workshop is over 2 weken. Daar heb ik helemaal zin in.

Je viens d'avoir mon anniversaire et j'ai eu un cadeau: "bouquet en tissu" de Marijke van Welzen. Ce stage aura lieu dans 15 jours. Je suis excité de pouvoir le suivre.

Afbeelding kan het volgende bevatten: bloem

Nu kan ik een aantal stofjes met bloemen meenemen en dus ging ik op zoek in mijn voorraad. En wat kwam ik tegen? Een prachtig geknipt jurkje met vrolijke roosjes. Nog niet genaaid natuurlijk. Hop, hop, onder de naaimachine, drukknoopje achterop en klaar!

Je peux amener des tissus avec des fleurs que j'aime et alors je suis parti à la recherche dans mon stock. Et voilà ce que j'ai trouvé. Une petite robe avec des belles roses déjà toute découpée. Mais pas encore cousue. Hop, hop, sous la machine à coudre, bouton pression dans le dos et voilà, fini!



Een vrolijk jurkje als laatste restje zomer dit jaar.

Un petite robe en dernier souffle de l'été.

maandag 3 september 2018

textielkaart met klaproos / carte textile avec coquelicot

Het begon met een foto van Marijke Haak, van de website van het HoekscheWaards Landschap. Prachtig, zo'n klaproos. Dat moet ik toch wel van stof na kunnen maken?

Tout avait commencé par une photo de Marijke Haak, du site du club de nature HWL. Magnifique, un coquelicot. Je devrais certainement pouvoir copier ça en tissu, non?

Punch, punch, punch. Oeps, iets teveel punch in de blaadjes. Nu werd het een platte gatenkaas-klaproos. Best lastig om te maken met katoenen blaadjes.

Du punching et du punching. Oups, un peu trop de punching dans les pétales. C'est devenu un coquelicot troué. Pas facile à faire avec des pétales en coton.
Nog een keer, deze ging al beter. Ik heb er zelfs een frivool klein klaproosje in de knop naast gemaakt.
Allez hop, un autre. Ce coquelicot me plaisait déjà un peu plus. J'ai même fabriqué un petit coquelicot en bouton à côté.

Toen nog een geprobeerd met fleece. Nou, daar was ik ook best wel tevreden over....

Ensuite un autre essai avec du polaire. Bon, finalement j'étais assez contente du résultat....
Dan maar eens een groter formaat geprobeerd. Ongeveer 25x25 cm

Alors j'ai essayé un format un peu plus grand. Environ 25x25 cm.

Ook met fleece, en een beetje schapenwol voor in het hart van de bloemen.

Egalement avec du polaire, et un peu de laine de mouton pour dans le coeur des fleurs.

En toen kwam de zomerse patchwork kaarten wedstrijd voorbij op het internet. 
Leuk! Maar zonder punchen is dat toch weer anders. En het moest van katoen gemaakt worden.
Ik heb het eerst maar eens geprobeerd met allerlei lapjes groen op de achtergrond, maar moah, wat een rommeltje.  

Et puis la compétition de cartes en patchwork estivales passait sur internet. Super! Mais le patchwork n'est pas du punching. Il fallait le faire en coton. J'ai d'abord essayé avec toutes sortes de tissus verts , mais bof, ça faisait plutôt le bazar.
De klaproos werd wel mooi. Ik had eerst het lapje in de stijfsel laten weken, zodat het goed stevig werd en niet zou rafelen. Eenmaal droog kon ik het met een theelepeltje een ronding geven.

Par contre, la fleur me plaisait beaucoup. J'avais d'abord fait tremper le bout de tissu dans de l'amidon, pour le raffermir un peu et pour éviter que ça s'effiloche. Une fois seché, je pouvais arrondir les pétales avec une cuillère à café.
Toen wat rondjes genaaid en een paar kleine knoopsteekjes in het midden om de boel vast te zetten.

Quelques ronds de couture à la machine et quelques points de bouton au milieu pour attacher le tout. 
Nog een probeersel, met wat groene lapjes en een stukje fiberfill er achter. Even wat naaimachinesteken uitgeprobeerd om de lapjes vast te maken.

Encore un essai, avec quelques morceaux de tissus et un peu de tissu de rembourrage derrière. J'ai essayé divers points de couture à la machine pour attacher les tissus.
Met de naaimachine wat grassprieten er op geborduurd.

J'ai brodé des brins d'herbe avec la machine à coudre.
De steeltjes van de klaprozen gemaakt van wat lekkere dikke groene breiwol.

Les tiges des coquelicots ont été faits avec de la grosse laine à tricoter. 

Bloem er op gemaakt zoals de vorige keer.

La fleur amidonnée comme la dernière fois.
Bruine knoopsteekjes er op.

Des points de bouton marrons. 
Op briefkaartformaat snijden en afwerken met 2 zig-zag randjes. Deze kaart heb ik uiteindelijk opgestuurd voor de wedstrijd.

Je l'ai coupé en format de carte et fini avec 2 rangées de zig-zag. C'est cette carte finalement que j'ai envoyé pour la compétition.
Ach, en toen was ik nog wat wol aan het verven en heb er nog een geprobeerd te maken van wolvilt. Maar dat is toch weer een andere techniek. Met een beetje fantasie kun je er een klaproos in zien.

Bien, comme j'étais en train de teindre un peu de laine j'ai essayé de feutrer une carte en laine. C'est tout à fait différent comme technique. Avec un peu de fantaisie on peut distinguer un coquelicot.
En toen gingen we ineens naar Ieper, in België, om daar in de buurt trappistenbier te halen. Daar zijn we naar het monument ter herdenking aan de 1e wereldoorlog geweest. Vol met klaprozen, van iedere Engelse gemeente waar strijders gevallen zijn tijdens deze oorlog. Het museum was meer dan indrukwekkend. En "the last post" ook al. 

Et puis cette semaine on allait soudainement à Ypres, en Belgique, pour acheter de la bière trappiste. On y est allé au monument de commémoration de la Grande Guerre. Plein de coquelicots, de chaque commune anglaise qui a perdu des soldats pendant cette guerre. Le musée était plus qu'impressionnant. Ainsi que le "last post". 
 In de stad zie je overal "poppy's".
On voit des "poppys" partout en ville. 
Zo, nu heb ik het gehad met mijn klaprozen. Op naar een volgend onderwerp.
Voilà, j'ai fini avec mes coquelicots. En route pour un autre sujet. 


woensdag 1 augustus 2018

maandag 30 juli 2018

schaapjes / moutons




Ik heb laatst al een hoop schaapjes gemaakt van restjes schapenwol.
Dernièrement j'ai fait un tas de petits moutons avec des restes de laine.



Nu kwam ik bij het opruimen van een doos weer een aantal geknipte stukjes en een patroontje tegen van een genaaid schaapje. En heb ik die maar afgemaakt. Ook weer leuk, maar wel anders.

Pendant le rangement d'un carton j'ai retrouvé les bouts de tissus découpés et le patron d'un mouton cousu. Et je les ai finis. Rigolos, mais différents.

De eerste mislukte, want zijn oren zitten wel erg hoog. Maar ja, ik had er dus geen plaatje bij hoe ik het moest doen.
J'ai raté le premier, parce que ces oreilles sont trop hautes. Mais bon, je n'avais pas d'image comment le faire.

De volgende gingen goed. In de grote heb ik nog een rammelaar gedaan. Daar moet ik de oogjes nog op borduren.
Les suivants sont assez réussis. J'ai ajouté un petit hochet à l'intérieur du grand mouton. Je n'ai plus qu'à broder ses yeux.

Dit is het patroontje, naar hartelust te verkleinen of te vergroten. De kleine schaapjes passen makkelijk in een peuterhandje.

Voici le patron, à agrandir ou réduire à volonté. Les petits moutons sont faits pour des mains de petits enfants.

woensdag 31 januari 2018

rits / fermeture éclair

Oooh, hoe ging dat nou ook alweer een rits met van die genaaide flapjes aan het eind. Ik was van plan om een etui te maken, maar wist niet meer hoe het ging. Gelukkig is er dan Pinterest en YouTube. En natuurlijk kwam ik toen weer allerlei andere leuke dingen tegen. En kreeg ik het mailtje binnen om me in te schrijven voor de naaimarathon van CreaPower tijdens NL Doet in maart, waar we o.a. tastcreaties gaan maken voor dementerende ouderen. Lang verhaal kort.... het werd geen etuitje, maar een mini-voeldekentje (ofwel een soort pannenlap).

Aaaah, je ne me rappelais plus comment coudre une fermeture éclair avec de ces bouts en tissu cousus. Je voulais coudre un petit étui, mais je ne me rappelais plus comment le faire. Heureusement il y a Pinterest et YouTube. Et bien entendu, je tombais sur des tas d'autres choses toutes aussi chouettes. Et puis je recevais un mail pour m'inscrire au marathon de couture de CreaPower lors des journées nationales de bénévolat au mois de mars, où nous allons faire, entre autres, des créations tactiles pour des personnes âgées atteint d'Alzheimer. Bref.... je n'ai pas fait d'étui, mais une mini-couverture tactile (ou bien un genre de manique).

Uhh

Nog meer Uhhh
Encore Uhhh

Nou, eerst eens gewoon naar de rits kijken zonder étui
Bon, du calme, allons voir la fermeture sans étui

Mmmm, toch ook wel leuk.
Mmmm, ça fait joli quand-même

Het resultaat, ca. 20x20 cm
Le résultat, env. 20x20 cm

dinsdag 3 mei 2016

mislukte naaiwerkjes / travaux de couture ratés


Hier is Barbie met haar paspop. Dit is een oude Barbie die ik vaak gebruik zodat ik niet steeds met een hoofd vol haar de kleding zit te passen. Het jurkje links heeft een vééél te wijde hals en te strakke mouwen. Die moet dus opnieuw. De trui rechts is ook veel te groot geworden. Toch heb ik deze vaak gemaakt volgens een patroon uit een oude 'Kreatief' uit 1986. Die moet dus ook opnieuw. En nu heb ik nog niet eens de bijpassende broek gemaakt. Wordt vervolgd.... :-)

Voici Barbie avec son mannequin. C'est une vieille Barbie que j'utilise souvent pour ne pas être ennuyé par une tête pleine de cheveux quand je veux essayer les vêtements. La robe à gauche à un col qui est beaucoup trop large et de manches trop serrées. Alors il faut la refaire. Le pull à droite est trop grand aussi. Cependant je l'ai fait maintes fois d'après le patron d'un vieux magazine de couture datant de 1986. Et il faut le refaire également. Et je n'ai même pas encore fait le pantalon qui va avec. A suivre.... :-)

dinsdag 12 april 2016

Vervolg op het Barbie t-shirt/ suite au t-shirt de Barbie

Ik kom op het ogenblik tijd te kort. Studie, huiswerk, vrijwilligerswerk, betaald werk, af en toe wat huishouden, een workshopje hier en daar, wat geknutsel tussen de bedrijven door, weinig tijd om te schrijven.

En ce moment il me manque le temps. Etudes, devoirs, travail bénévole, travail payé, un peu de ménage de temps en temps, un atelier par-ci par-là, un peu de bricolage en passant, peu de temps d'écrire.



Ik heb een nieuw stofje gebruikt voor een ander t-shirt. Iets dunnere stof en ik heb het iets groter geknipt. Dit ging beter. Tijd voor een rokje een erbij.

J'ai pris un autre bout de tissu pour un nouveau t-shirt. Un tissu plus fin en jersey, coupé un peu plus large. Ça allait bien mieux. Puis j'ai ajouté une jupe.















Ik heb een lapje wit katoen geknipt, ongeveer zo groot dat het tot aan de knieën komt. en een klein stukje dat als tailleband ruim om het middel van Barbie valt. Ik heb de rok gerimpeld en aan de tailleband vastgespeld en genaaid. Rondom gezigzagd, de achterkant dichtgenaaid, een drukknoopje om het vast te maken. Toen heb ik uiteindelijk het lila glitterbandje gekozen om aan de onderkant vast te zetten, Dit past wel goed bij Barbie.

J'ai coupé un bout de coton blanc, à peu près la taille pour tomber jusqu'au genoux, et un petit morceau qui allait largement autour de la taille. J ai froncé la jupe, je l'ai épinglé à la bande de la taille et je l'ai cousu. J'ai fait un zig-zag tout autour, fermé le dos et ataché un bouton pression pour fermer la jupe. Finalement j'ai choisi le ruban mauve brillant pour coudre sur le bas. Ça lui va bien.