Posts tonen met het label Lennie Flennerie. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Lennie Flennerie. Alle posts tonen

vrijdag 4 september 2015

Klein make-up tasje / petit étui pour maquillage

Met een stofje en wat lintjes van de nieuwe collectie van Lennie Flennerie heb ik met behulp van deze tutorial van Craftsy dit leuke kleine make-up tasje gemaakt. Leuk om te doen met kleine lapjes en zóó eenvoudig om die rits er in te naaien.

J'ai pris un bout de tissu et quelques rubans de la nouvelle collection de Lennie Flennerie pour coudre ce petit étui à maquillage, à l'aide de ce tutoriel de Craftsy. Super à faire avec des petits restes de tissu et très simple pour coudre la fermeture éclair.



dinsdag 28 juli 2015

naaldenboekje / livret à aiguilles à coudre

Ik heb een paar weken geleden uiltjes-sleutelhangers gemaakt. Van vilt, met borduurzijde, met spelden en naalden. Spelden heb ik voldoende, overal. Naalden heb ik ook genoeg, maar die ben ik altijd kwijt.
Il y a quelque semaines j'ai fait des chouettes en porte-clefs. Avec de la feutrine, et du fil à broder, des épingles et des aiguilles. J'ai suffisamment d'épingles, partout. J'ai aussi suffisamment d'aiguilles, mais celles-là sont toujours perdues.



Omdat ik toch nog met al die uiltjes in mijn hoofd zat heb ik een uilennaaldenboekje gemaakt.

Comme j'avais toujours les chouettes en tête, j'ai fait un livret pour aiguilles à coudre.


Het patroontje van de vilten uiltjes heb ik iets vergroot en twee keer uit Colour Pad geknipt. Dit werden de voor- en achterkant.

J'ai aggrandi un peu le patron des chouettes et je l'ai découpé deux fois dans du Colour Pad pour faire le devant et le dos.

Nog een stuk of 4, 5 keer uit vilt geknipt.
Encore 4 ou 5 fois dans de la feutrine.
 En versieren maar! Met wat restjes Colour Pad en Stick On en vilt. Sleutelhanger door alle lagen heen. En klaar.

Il n'y a plus qu'à décorer! Avec quelques restes de Colour Pad et Stick On et de la feutrine. Une porte-clé à travers toutes les pièces. Et voilà.



Aan mijn naaimachine hangt hij uit de weg. Nooit meer zoeken naar naalden!
C'est pratique, accroché à ma machine à coudre. Plus besoin de chercher mes aiguilles!

vrijdag 10 juli 2015

Nog wat Lennie Flennerie nieuws/ Un peu de nouvelles de Lennie Flennerie

Wat heb ik allemaal gemaakt, de laatste tijd:
Qu'est-ce que j'ai fabriqué ces derniers temps:
Een zonneklep, ik moet nog iets verzinnen op het elastiekje aan de achterkant.
Une sorte de casquette contre le soleil, je ne sais pas comment ça s'appelle. 
Eindelijk mijn tasje afgemaakt
Enfin j'ai fini ma sacoche
Handig om etiketjes te maken.
Pratique pour faire des étiquettes.

Demodag bij Verachtert, België
Démonstrations chez Verachtert, Belgique
Pffff, ik zit te tobben om al die foto's goed geplaatst te krijgen. Ze komen overal terecht, behalve daar waar ik wil. 
Pffff, j'ai du mal à mettre toutes ces photos au bon endroit. Elles sont placées par-ci par-là, sauf là où je veux. 

Ik ben nu nog bezig met een naaldenboekje. Foto's komen nog.
Maintenant je suis en train de faire une range-aiguilles. Les photos suivront.

Bij de laatste bijeenkomst met ons demo-team hebben we een voorbeeld gezien van de nieuwe collectie. Nog even wachten....
Lors de notre dernière réunion avec notre équipe de démonstrations nous avons vu les exemples de la nouvelle collection. Il faut attendre encore un peu...

dinsdag 2 juni 2015

Draagzak voor Puk / Porte-bébé pour poupée

Mijn dochter werkt op een kinderdagverblijf waar Puk woont. Kennen jullie Puk?

Ma fille travaille comme assistante maternelle dans une crèche où habite Puk. Vous connaissez Puk?
Hij heeft korte beentjes, een breed lijf en een groot hoofd met een grote lach. Op verzoek heb ik een draagzak gemaakt voor Puk. Nou ja, 3 draagzakken en binnenkort nog 1 of 2 erbij. Het is heel makkelijk te maken. Geen ingewikkelde banden of sluitingen, want de kinderen moeten zelf Puk er in kunnen doen en de draagzak om kunnen doen.

Il a des jambes courtes, un corps large et une grande tête avec un grand sourire. A la demande de ma fille j'ai fait un porte-bébé pour Puk. Enfin, 3 porte-bébé et j'en rajouterai bientôt encore 1 ou 2. C'est très facile à faire. Pas de bandes ou de fermetures compliquées, parce que les enfants doivent pouvoir l'utiliser tout seuls.


Zo maak je de draagzak:

2 verschillende stofjes van 20 x 50 cm
fiberfill
versteviging voor de hoofdsteun van 18 x 15 cm (dit is een soort hele dikke vlieseline)
voor de buikband een stuk lint van 35 cm (of 2 lapjes stof van 35 x 5 cm)
voor de halsband een stuk lint van 60 cm ( of 1 lapje van 60 x 6 cm dubbelgevouwen en genaaid) en een van 10 cm (of 1 lapje van 10 x 6 cm dubbelgevouwen en genaaid)
sluiting

Ik heb hiervoor stofjes en lintjes gebruikt van LennieFlennerie.

Voici comment faire le porte-bébé:

2 bouts de tissu différents de 20 x 50 cm
fiberfill (rembourrage au mètre)
renforcement pour l'appuie-tête de 18 x 15 cm (j'ai utilisé une sorte de vlieseline très épais)
pour la bande du ventre un bout de ruban de 35 cm (ou 2 bouts de tissu de 35 x 5 cm)
pour la bande autour du cou un bout de ruban de 60 cm (ou 1 bout de tissu de 60 x 6 cm plié et cousu dans la longueur) et
un bout de ruban de 10 cm (ou 1 bout de tissu de 10 x 6 cm plié et cousu dans la longueur
fermeture

J'ai utilisé les tissus et rubans de Lennie Flennerie.
20 x 50 cm
Naai de stofjes en het fiberfill aan elkaar langs 3 zijden.
Cousez les bouts de tissu et le bout de rembourrage sur 3 côtés.
Draai het werk naar buiten en stik het vlak langs de rand nog een keer door.
Tournez l'ouvrage vers l'extérieur et surpiquez tout près du bord.
Doe de versteviging voor de hoofdsteun er in.
Rentrez le renforcement pour l'appuie-tête.
Stik net onder de versteviging nog een keer door. Naai de onderkant van de draagzak dicht.
Surpiquez juste sous le renforcement. Fermez le bas du porte-bébé.
Naai daarna de buikband over het stiksel onder de versteviging vast.
Cousez le ruban du ventre par dessus le surpiquage du renforcement.
Naai de uiteinden vast aan het ondereinde van de draagzak.
Cousez les bouts du ruban au bas du porte-bébé
Nu komt het draagsysteem.
Voici les rubans pour le cou


Het kleine stukje lint aan een kant van de sluiting vastmaken en aan de linker bovenkant van de draagzak naaien.
Attachez le petit bout de ruban à un côté de la fermeture et cousez-le en haut du côté gauche.
 
Het lange stuk lint aan de andere kant van de sluiting vastmaken en aan de rechter bovenkant van de draagzak naaien.
Attachez le grand bout de ruban à l'autre côté de la fermeture et cousez-le du côté droite.
En klaar!
Voilà fini!
Als je Puk in de draagzak zet, hoef je alleen de lange band nog maar om je nek te doen en kun je hem dragen.
Quand on met Puk dans le port-bébé, il suffit de passer le grand ruban autour du cou pour pouvoir le porter.

.
De twee rode draagzakken heb ik gevoerd met fleece, dan hoef je geen fiberfill te gebruiken. En in plaats van lint heb ik de stof van de draagzak gebruikt. Voor de versteviging zou je ook karton (maar dan kun je het niet wassen) of een stukje antislip badmat of een stukje placemat kunnen gebruiken. Bij de middelste draagzak heb ik de hoofdsteun iets korter gemaakt, dan komt het hoofd van Puk er iets boven uit. Maar je kunt de draagzak natuurlijk ook gewoon omdraaien!

Les deux porte-bébés rouge sont doublés avec du polaire. Pas besoin de rembourrage dans ce cas. Et au lieu d'un morceau de ruban j'ai utilisé le tissu du porte-bébé. Pour le renforcement on peut également utiliser du carton (mais on ne peut pas le laver) ou un bout de mousse anti-dérapage ou un bout de set de table. Pour le port-bébé du milieu j'ai diminué un peu l'appuie-tête, pour que la tête de Puk sorte un peu plus. Mais on peut également tourner le porte-bébé dans l'autre sens!

Dank aan het kinderopvang voor de foto's.
Merci à la crèche pour les photos.


woensdag 22 april 2015

Verstelwerk.../ raccommodage...

"Jij doet toch wat met van dat spul met van die lapjes?", vroeg mijn vader. Jaaah.... "Kun jij dan een paar stoelkussens repareren? Het zijn maar kleine gaatjes. Zonde om ze weg te gooien." (mijn vader is nog van voor de oorlog en gooit niet gauw iets weg, van wie zou ik dat nou hebben?)

"Tu fais bien quelque chose avec des choses avec des bouts de tissus?", demandait mon père. Oui.... Ëst-ce que tu peux réparer quelque coussins? Ce ne sont que des petits trous. Dommage de les jeter." (mon père est d'avant-guerre et n'aime pas jeter des affaires, lui ressemblerais-je?)

Met een klein stukje Lennie Flennerie Iron On en een lapje stof van vergelijkbare kleur is het zó opgelost. Het is een beetje friemelen om het in het gat te krijgen, maar je ziet er weinig van. Ik heb ook nog een stukje gewoon zó erop gestreken. Ook bijna niet te zien. Nu maar kijken of dat houdt op de tuinstoel.

Avec un tout petit bout de Lennie Flennerie Iron On et un tout petit bout de tissu de couleur similaire j'ai pu le réparer sans problème. Il faut bidouiller un peu pour mettre le tissu dans le trou, mais on ne voit presque rien. J'ai également essayé de repasser un bout de Iron On par dessus le tissu. Pareil, on ne voit presque rien. Allons voir si ça tient sur les chaises du jardin.









vrijdag 17 april 2015

voor moederdag / pour la fête des mères

Ik heb een paar thee-étuis gemaakt alvast voor moederdag.
Dit waren de étuis die ik van iemand had afgekeken:

J'ai fabriqué quelques étuis à thé pour la fête des mères à venir.
Voici les étuis que j'avais vu chez quelqu'un sur le net.


En toen zag ik hier een mooie tutorial.
Echt niet ingewikkeld, met mooie Lennie Flennerie stofjes.

Puis j'avais trouvé un bon tutoriel ici.
Pas compliqué du tout, avec les tissus Lennie Flennerie.





vrijdag 3 april 2015

Pasen / Pâques

Nog een eierwarmer met spullen van Lennie Flennerie.

Encore un cache-oeuf avec des affaires de Lennie Flennerie.


donderdag 26 maart 2015

De narcis / la jonquille

De narcis
La jonquille

Ik heb van een paar stukjes papierkoord de meeldraden gemaakt. Eerst een knoop er in, dan blijft het beter zitten. Als je de koordjes een beetje uitrafelt krijg je meer meeldraden.

J’ai utilisé quelques bouts de corde de papier pour faire les étamines. En faisant un noeud, ça tient mieux. Quand on défait un peu la corde on obtient plus d’étamines.

Ik heb de koordjes opgerold in een stukje wit ColourPad. Niet te dicht langs de onderkant. Daardoor is het straks makkelijk om de blaadjes vast te naaien.

J’ai roulé les cordes dans un morceau de Colour Pad blanc. Pas trop près du fond. Ainsi il sera plus facile pour coudre les pétales plus tard.

Vervolgens heb ik er een stukje vliesdoek omheen gerold. Dat vliesdoek vind je wel eens om een boeketje bloemen. Leuk om mee te werken.

Ensuite j’ai roulé un morceau de toile non-tissé autour. Parfois on trouve cette toile autour d’un bouquet de fleurs. J’aime travailler avec cette toile.

De bloembaadjes heb ik op de Stick On getekend en uitgeknipt. De ene kant op vilt en de andere kant op geel vliesdoek geplakt.

J’ai dessiné les pétales sur le Stick On et je les ai découpé. Une côté sur de la feutrine et l’autre côté sur de la toile non-tissé jaune.

 Ik heb het ook geprobeerd op Colour Pad met vilt, maar dat wordt te dik. Met het vliesdoek wordt het niet te dik en het geeft ook nog een mooie glans.

J’ai essayé d’en faire avec du Colour Pad et de la feutrine, mais c’est trop épais. Avec la toile non-tissé c’est moins épais et ça donne un reflet brillant.

Ik heb voorzichtig een groene pijpenrager door de stamper gestoken. Daarna heb ik de bloemblaadjes vastgenaaid. Eerst drie in een soort driehoek, vervolgens drie in de tussenliggende openingen. Ik heb de draad stevig vast getrokken.

J’ai piqué un cure-pipe vert au travers du coeur de la fleur. Ensuite j’ai cousu les pétales. D’abord trois dans une sorte de triangle, ensuite trois autres dans les ouvertures entre les premières pétales. J’ai bien tiré le fil.

Een bloemblaadje van groen vilt op een restje Stick On. Aan een kant heb ik het vilt wat korter gemaakt zodat de Stick On beter blijft plakken.

Une feuille de feutrine verte sur un reste de Stick On. À un côté j’ai raccourci le bout de feutrine pour que le Stick On colle mieux.

Het blaadje heb ik om de pijperager heen gevouwen.
En klaar is de bloem!

J’ai plié la feuille autour du cure-pipe. Et voilà la fleur est prête.



Het vilt op de Colour Pad maakt de blaadjes te dik. De bloem blijft daardoor te plat.

La feutrine sur le Colour Pad est trop épais pour les pétales. La fleur reste trop à plat.

Je kunt er natuurlijk ook een kaart van maken. Hier met wit Colourpad en een beetje geel vlies. Ik ben niet zo goed in kaarten maken, dat heb je wel door!


Bien sûr on peut également en faire une carte. Ici avec du Colour Pad blanc et un peu de toile jaune. Je ne suis pas doué pour faire les cartes, ça se voit!