Posts tonen met het label vakantie. Alle posts tonen
Posts tonen met het label vakantie. Alle posts tonen

donderdag 5 juli 2018

Tempels en paleizen op Java / Temples et palais à Java

Laatste blogje over de vakantie die inmiddels al weer 3 maanden geleden was. Yogyakarta heeft nog een paar Nederlandse gebouwen, zoals onder meer Fort Vredeburg. Vroeger een fort, nu een museum met een tentoonstelling over de Nederlandse onderdrukking.

Dernier blog en ce qui concerne les vacances, passées il y a 3 mois déjà. Yogyakarta a encore quelques bâtiments hollandais, comme le Fort Vredeburg. Dans le temps c'était une forteresse, maintenant un musée avec une exposition sur la répression hollandaise.



Omdat ik rond die tijd erg bezig was met vlas en vlas spinnen, vielen de volgende vitrines me op. Jammer dat alles alleen in het Indonesisch geschreven stond.

Comme à cette période je m'intéressais pas mal au lin et de le filer, les présentoirs suivant ont tiré mon attention. Dommage que tout n'était écrit qu'en Indonésien. 

 Het restaurant waar alles in dezelfde koloniale stijl was met allerlei batik-kleedjes.

Le restaurant où tout était dans le même style colonial, avec des tapis et coussin en batik.

 Drie dames vroegen ons of ze op de foto met ons mochten. Dus hebben we die voor de brievenbus genomen. Hier stonden we nog niet op de goede plaats. Ik vond de hoofddoek met pet wel leuk.

Trois dames nous avaient demandées d'aller sur la photo avec elles. Alors on les a pris devant la boîte postale. La photo a été prise avant qu'on soit tous en place. J'aimais bien le foulard avec la casquette.
 Het Kraton is het Paleis van de Sultan. Je mag het voorste gedeelte bekijken. Achter in het complex woont de Sultan nog steeds met zijn familie.
Le Kraton est le Palais du Sultan. On a le droit de visiter la première partie. Le Sultan habite toujours avec sa famille dans la partie arrière du complexe.


 Kippen zijn ook vogels, dus hup: in de volière!

Les poules sont aussi des oiseaux, alors hop: dans la volière!
 Het Taman Sari is het Waterpaleis, waar de vrouwen en kinderen van de Sultan gingen baden. Achter het gebouw met de toren is nog een bad, waar de Sultan kon gaan baden met de vrouw van zijn voorkeur. Het spreekt vanzelf dat de huidige Sultan dit niet meer doet. Het Waterpaleis is ruim 250 jaar geleden gebouwd.

Le Taman Sari est le Palais d'eau, où les femmes et les enfants allaient se baigner. Derrière le bâtiment avec la tour il y a un autre bain, ou le Sultan pouvait aller se baigner avec sa femme préférée du moment. Il va de soi que le Sultan actuel ne le fait plus. Le Palais d'eau a été construit il y a plus de 250 ans. 
 Verschillende kunstige ambachten: het uitsnijden van de Wajangpoppen

Différents arts: le découpage des poupées Wajang.
 Was aanbrengen op een lap stof voor het batikken.

Placer de la cire sur un morceau de tissu pour le batik.
 Zilver smeden.

L'argenterie.
 En we hebben een tempeldag gedaan. 5 tempels op 1 dag met een lekkere lunch  (nasi goreng) tussen de rijstvelden! We begonnen bij de Borobudur.

Puis nous avons fait une journée de temples. 5 temples en 1 journée avec un bon déjeuner (nasi goreng) dans les rizières! Nous avons commencé par le Borobudur



 Candi Prambanan en nog een paar andere tempels waarvan ik de naam ben vergeten.

Candi Prambanan et encore d'autres temples dont j'ai oublié le nom.









Weer een mooie reis geweest.

C'était encore un beau voyage.

dinsdag 12 juni 2018

Java

Dochterlief had gezegd dat we beslist naar Yogyakarta moesten gaan. En zo geschiedde. Met het vliegtuig van Bali naar Java. Wat een belevenis! Vanuit het vliegtuig met z'n allen over het vliegveld lopen, zomaar een kilometer of zo, tussen de vliegtuigen, tankauto's en andere passagiers, naar de aankomsthal.

Fille chérie avait dit qu'on devait absolument aller à Yogyakarta. Alors on l'a fait en prenant l'avion de Bali à Java. Quelle expérience! En sortant de l'avion on devait tous partir à pied sur l'aéroport, pendant un kilomètre, entre les avions, les camions citerne, les autres passagers, jusqu'à l'entrée.
 We hadden een prachtig koloniaal hotel geboekt in het centrum, aan de Jalan Malioboro. Mooi om alles lopend te kunnen doen. De Malioboro straat schijnt een verbastering te zijn van Marlboro, waarvan ooit een grote reclame in de straat stond. Omdat ze in Indonesië moeite hadden met de Amerikaanse uitspraak is het Malioboro geworden.
Prachtig hotel, maar wel kaal en groots, goed voor grote conferenties.
On avait réservé une chambre dans un hotel magnifique dans le centre, au Jalan Malioboro. Super de pouvoir tout faire à pied. La rue Malioboro semble être une déformation de Marlboro, dont il y avait une grande publicité dans la rue, il y a longtemps. Comme en Indonésie ils avaient du mal à prononcer ce mot avec l'accent américain, c'est devenu Malioboro.
Bel hôtel, mais grand et vide, bon pour des grands rassemblements.





Het uitzicht vanuit de hotelkamer was iets anders dan in Bali.
La vue depuis la chambre d'hôtel était légèrement differente de celle à Bali.


Overal becaks, gemotoriseerd of gewoon met mens-trap-kracht.
Des becak partout, avec ou sans moteur.



De trottoirs staan vaak vol met auto's, becaks, brommers, etensstalletjes, terrasjes, gaten in de stoep. Goed uitkijken waar je loopt!
Les trottoirs sont remplis de voitures, becaks, motos, terrasses, des trous dans le sol. Attention quand on est à pied!


donderdag 24 mei 2018

Bali semaine 2 suite/ week 2 vervolg

We zijn ook nog een dagje op pad geweest om te snorkelen bij het Japanse scheepswrak en bij het Liberty scheepswrak. Helaas geen foto's. 

Nous avons passé une journée à faire un tour de plongée vers l'épave sous l'eau d'un bateau japonais et d'un bateau Liberty. Malheureusement pas de photos.

Wel van het waterpaleis. Dat was erg aangenaam in dit warme klimaat.
Par contre j'en ai du palais d'eau. Très agréable dans ce climat chaud.







 Ook hebben we een paar Balinese dansen gezien, en zang en trommelgroepen.
On a passé quelques soirées à regarder des danses balinaises, et des groupes de musique et chants.
 En hebben we lekker een aperitiefje gedronken met wat medetoeristen in de rooftopbar met uitzicht.
Et on a bu l'apéritif avec d'autres touristes dans le bar au sommet d'un hôtel avec vue panoramique.

 Nog even een paar foto's van opvallende dingen, die daar héééél gewoon zijn.
Juste encore quelques photos de choses remarquables, qui sont très normales là-bas.

een bamboe ladder
une échelle en bambou

Benzinestation voor brommers (en daar zijn er een hele hoop van)
Station d'essence pour mobylettes et scooters (et il y en a plein)

zaterdag 19 mei 2018

Bali week 2/ Bali semaine 2

Week 2 stond in het teken van water.... Aan de oostkant van Bali kun je heel mooi snorkelen. We zijn naar Amed geweest. Vorig jaar in november is er een eruptie geweest van de vulkaan van de berg Agung. Daardoor is het toeristisch gezien nogal slecht gegaan in deze streek. Ze hebben veel mensen opgevangen die rond de berg woonden en geëvacueerd moesten worden. Op internet zag ik dat er een week of 3 geleden weer een uitbarsting was. 

Dat betekent dus dat het rustig was in de streek, geen grote toeristenstroom, geen uitgebreide menukaarten, wel erg vriendelijke mensen, mooi weer, mooie visjes.

Semaine 2 était une semaine pleine d'eau... Sur la côte est de Bali on peut parfaitement faire de la palme tube masque(?) enfin, faire de la plongée depuis la plage. Nous sommes allé à Amed. L'année dernière il y a eu une éruption du volcan de mont Agung. C'était assez catastrophale pour le tourisme dans cette région. Ils ont du accueillir des gens qui avaient été évacué des alentours de la montagne. Sur internet j'ai vu qu'il y avait une autre éruption il y a environ 3 semaines.
Een hotel met zwembad aan zee, hoe decadent kan het zijn.
Un hôtel avec piscine au bord de la mer, la décadence.

Vanuit het balkon hadden we een prachtig uitzicht
On avait une vue magnifique depuis notre balcon

Onze hotelkamer (huisje dus)
Voici notre chambre (maisonette) d'hôtel

's Nachts om een uur of 1 gaan de vissers op pad om vanaf een uur of 7 terug te komen met hun vangst
Vers 1 h du matin les pêcheurs partaient pour rentrer avec leur pêche vers le coup de 7 h.

Verse vis bij (bijna) elke maaltijd met rijst of nasi goreng
Poisson frais à (presque) chaque repas avec du riz ou du nasi goreng

Met man en macht wordt de vis binnengehaald
Tout le monde aide pour rentrer le poisson

Kleine bootjes met buitenboordmotor
Les petits bâteaux marchent avec des moteurs hors-bord

Leuk snorkelen, vanaf het strand, na 10 meter zie je al de mooiste visjes. Maar wel met een shirtje aan, want o, wat is het warm. En au, wat doen die steentjes zeer aan je voeten.
Chouette, de la plongée depuis la plage, après 10 mètres on voit déjà les plus beaux poissons. Mais il faut un t-shirt, parce qu'oh, comme il fait chaud. Et aï, les cailloux font mal aux pieds.

Strandvakantie is perfect om een boek te lezen (Fille de Brooklyn van Guillaume Musso) en aan mijn omslagdoek te haken. Ik had veel bezoek van allerlei strandverkopers die vooral nieuwsgierig waren wat ik nu deed. En hoe leg je uit wat schapen zijn.... Geiten met krulhaar?
Des vacances à la plage sont parfait pour lire un bouquin (Fille de Brooklyn de Guillaume Musso) et pour crocheter mon foulard. Beaucoup de vendeurs de souvenirs s'arrêtaient chez moi par curiosité. Comment expliquer ce que sont des moutons... Chèvres avec des longs cheveux bouclés?