Posts tonen met het label patron de couture.. Alle posts tonen
Posts tonen met het label patron de couture.. Alle posts tonen

maandag 30 juli 2018

schaapjes / moutons




Ik heb laatst al een hoop schaapjes gemaakt van restjes schapenwol.
Dernièrement j'ai fait un tas de petits moutons avec des restes de laine.



Nu kwam ik bij het opruimen van een doos weer een aantal geknipte stukjes en een patroontje tegen van een genaaid schaapje. En heb ik die maar afgemaakt. Ook weer leuk, maar wel anders.

Pendant le rangement d'un carton j'ai retrouvé les bouts de tissus découpés et le patron d'un mouton cousu. Et je les ai finis. Rigolos, mais différents.

De eerste mislukte, want zijn oren zitten wel erg hoog. Maar ja, ik had er dus geen plaatje bij hoe ik het moest doen.
J'ai raté le premier, parce que ces oreilles sont trop hautes. Mais bon, je n'avais pas d'image comment le faire.

De volgende gingen goed. In de grote heb ik nog een rammelaar gedaan. Daar moet ik de oogjes nog op borduren.
Les suivants sont assez réussis. J'ai ajouté un petit hochet à l'intérieur du grand mouton. Je n'ai plus qu'à broder ses yeux.

Dit is het patroontje, naar hartelust te verkleinen of te vergroten. De kleine schaapjes passen makkelijk in een peuterhandje.

Voici le patron, à agrandir ou réduire à volonté. Les petits moutons sont faits pour des mains de petits enfants.

dinsdag 5 juli 2016

Jogging pak voor Barbie en Ken / jogging pour Barbie et Ken

Ik had een serie handwerkboeken van mijn moeder geërfd en in het decembernummer van 1986 vond ik dit!
Ik heb alleen het jogging pak genaaid. Ik vind de truien erg groot uitvallen en die vind ik niet zo mooi. Voor de liefhebbers doe ik toch de breibeschrijvingen er bij. 
J'ai héritée une série de magazines de travaux manuels de ma mère et dans le numéro du mois de décembre 1986 je trouvais le modèle suivant!
J'ai juste cousu le jogging. Je trouve que les pulls sont très grands, et je n'aime pas trop. Mais j'ai mis les descriptions (en hollandais) pour celles qui aimeraient les tricoter. Si quelqu'un veut la traduction, écrivez-moi et je la fais.



Ik heb alle patroontjes net op een A4tje kunnen uittekenen. De capuchon moet 2x uitgeknipt worden, 1x voor de buitenkant en 1x voor de binnenkant. Ik heb de onderkant van de broek gewoon recht gehouden. Je moet het niet moeilijker maken dan het al is. En ik heb de mouw voor barbie uiteindelijk flink korter gemaakt, gewoon boven het tweede streepje afgeknipt. 
J'ai pu dessiner toutes les parties sur une feuille A4. Il faut couper la capuche 2x. 1x pour l'extérieur et 1x pour l'intérieur. J'ai coupé le bas du pantalon tout droit, il ne faut pas compliquer le travail. Et pour Barbie finalement j'ai raccourci pas mal la manche, au dessus du deuxième trait.

Omdat ik voor de trui van katoen heb gemaakt, heb ik de split gemaakt met een knoopsgatensteek op de naaimachine.
Comme j'ai utilisé un tissu en coton pour le pull, j'ai fait l'ouverture en utilisant la piqûre pour boutonnières de la machine à coudre.
Dan de schouders vastgenaaid met een stikseltje en een zigzag. Je zou aan de goede kant nog een keertje door kunnen stikken.
Ensuite j'ai fermé les épaules avec une piqûre et un zigzag. On pourrait repiquer un trait sur le bon côté du tissu.
Daarna heb ik de mouwen in de mouwsgaten genaaid.
Puis j'ai cousu les manches dans les emmanchures.
Een tunneltje onder aan de mouwen en de voor- en achterkant genaaid.
Un petit tunnel en bas des manches, du dos et du devant.
Even meten hoe groot het elastiek moet worden. Het elastiek door de tunneltjes halen en aan de zijkanten vastzetten met een speld. Voor- en achterpand met de goede kanten op elkaar vouwen, vastspelden, naaien en zigzaggen van mouw tot onderkant trui.
J'ai mesuré la taille de l'élastique, puis je l'ai passé dans les tunnels et coincé avec une épingle sur les côtés. J'ai plié le dos et le devant avec les bons côtés à l'intérieur. J'ai cousu et zigzagé de la manche jusqu'en bas du pull.




De capuchon heb ik 1x van joggingstof geknipt en 1x van katoen. Goede kanten op elkaar en vast naaien.
J'ai coupé la capuche 1x en tissu jogging et 1x en tissu en coton. Je les ai cousu en mettant les côtés endroit l'un sur l'autre.
De binnen- en de buitenkant van de capuchon heb ik met de goede kanten op elkaar vastgenaaid.
Puis j'ai attaché l'intérieur de la capuche à l'extérieur en mettant les côtés endroits l'un sur l'autre.
 Daarna omgedraaid en een klein tunneltje gestikt, waar later een koordje door kan.
J'ai tourné les bon côtés vers l'endroit et j'ai cousu un petit tunnel, pour y rentrer une corde.
 De buitenkant van de capuchon heb ik aan de hals van de trui vastgespeld beginnen vanuit het midden van de rug.
J'ai épinglé l'extérieur de la capuche au col du pull en commençant au milieu du dos.
 Met een beetje gepeuter kun je het met de machine naaien.
En bidouillant en peu on peut le coudre à la machine.
 Dan draai ik de trui binnenstebuiten zodat de binnenkant van de capuchon makkelijk vastgespeld kan worden.
J'ai mis l'intérieur du pull vers l'extérieur pour pouvoir épingler le capuchon plus facilement au col du pull. 
 En dit naai ik dan met de hand even vast op de naad, zodat je zo min mogelijk de steekjes ziet.
J'ai fini la couture à la main pour qu'on ne voie pas trop les piqûres.
Dan de broek. Je naait de 2 zijnaden dicht, ik heb hier nog een extra stikrandje aan de goede kant van de broek genaaid en je naai de voorkant dicht.
Et maintenant le pantalon. Il faut coudre les 2 côtés, j'ai ajouté une petite piqûre sur le côté endroit. Et j'ai cousu le devant du pantalon.
Een tunneltje boven aan de broek voor het elastiek en een klein omslagje aan de onderkant van de pijpen.
Un petit tunnel en haut du pantalon pour l'élastique et un petit ourlet en bas des jambes.
Weer even meten bij de Barbie hoe lang het elastiek moet worden en door het tunneltje doen. Vastspelden.
De nouveau il faut mesurer Barbie pour la taille de l'élastique. Je l'ai passée dans le tunnel et épinglé.

Je naait de achterkant van de broek dicht van de bovenkant tot aan het kruis, stiksteek, zigzag.             J'ai cousu le derrière du pantalon du haut jusqu'à l'entrejambe, piqûre, zigzag.         
 Oeps, hier ben ik de zigzag vergeten.
Oups, j'ai oublié le zigzag ici.
 Dan speld je de binnenbenen vast en naai je het in een keer van onderkant pijp tot onderkant andere pijp.
Il faut épingler l'entrejambe et coudre en une seule fois du bas d'une jambe au bas de l'autre jambe. 
 Omdraaien, klaar!
Tourner, fini!
 Nog een koordje (ik had hier een mooi stukje dik garen dat er goed bij kleurde) door de capuchon.
Il ne me manquait plus que la corde (ici j'ai utilisé un morceau de fil qui allait bien pour la couleur).
En voilà, klaar is Barbie. Ik heb hier een klein meisje heel blij mee gemaakt. :-)
Et voilà, Barbie est prête. J'ai fait un grand plaisir à une petite fille. :-)

dinsdag 8 maart 2016

Barbie jurkje met stroken / robe de Barbie avec volants

Dinsdag poppendag
Mardi 

Dit is een jurkje dat leuk is om te maken met een klein restje jersey of stretchstof. Je hebt er echt niet veel van nodig. Stretchstof heeft als voordeel dat het niet rafelt, maar je hebt er wel een aparte naaimachinenaald voor nodig.

Voici une robe qu´on peut faire facilement avec un reste de tissu en jersey ou en tissu extensible. Il n´en faut vraiment pas beaucoup. L´avantage est que le tissu ne s´effiloche pas, mais il faut une aiguille spéciale pour la machine a coudre. (mon clavier ne fait pas ce que veux, je ne sais plus comment faire les accents).





dinsdag 1 maart 2016

Barbiepoppen / poupée barbie



Ik heb gisteren geholpen in de goededoelenwinkel met het versjouwen van de binnengekomen spullen, die vanuit de ontvangstruimte in de winkel gezet moeten worden. Er was een grote doos met blote barbies, die ik heb meegekregen om ze aan te kleden, zodat ze meer kans hebben om een nieuw huis te krijgen.

Hier j'ai aidé dans le magasin d'affaires d'occasion du village voisin pour transporter les affaires reçues de l'entrée jusqu'au magasin. Il y avait un gros carton de barbies nues, que j'ai ramenées à la maison pour les habiller afin qu'elles aient plus de chance de trouver une nouvelle maison.



Dus doe ik de komende weken mee met de 'dinsdag poppendag' van de breimeisjes. Met de patronen van de kleertjes die ik heb gemaakt. Ik begin met een tweetal jurken die ik al voor mijn nichtjes gemaakt had.

 Alors je vais participer à 'mardi, jour des poupées' sur ce blog. Avec les patrons des vêtements que j'ai faits. Je commence avec deux robes que j'avais déjà fait pour mes nièces.


De jurk heb ik gemaakt van wit satijn met een ingeweven motief en een kantje onder langs de rok. De pofmouwtjes zitten met een stukje satijnband onder langs de mouwtjes en een stukje satijnband aan de bovenkant van de mouw vast aan het bovenstukje van de jurk. Ik had nog een paar kleine veertjes die ik op een klein wit haarclipje heb geplakt als hoofddecoratie.
J'ai cousu cette robe avec un tissu satiné blanc avec un motif tissé fantaisie et un bout de ruban en bas de la jupe. Les manches bouffantes sont fermés en bas par un petit ruban satiné et attachées en haut avec un ruban sur le bustier. J'ai collé quelques petites plumes sur une toute petite barette blanche pour décorer ses cheveux.

Een stukje satijnband rond de taille (om de oneffenheden weg te werken, want het is wel een gepriegel hoor) met een knoop aan de achterkant. Ik ben vergeten om de onderrok van tule op de foto te zetten.
Un bout de ruban autour de la taille (pour cacher les fautes dans la couture, parce que c'est vraiment tout petit) et un noeud dans le dos. J'ai oublié de faire une photo de faire une photo du jupon en tule.

Hetzelfde model,van lichtblauwe voeringstof, maar dan geen kant aan de onderkant (want ik had geen blauw kant). Ik heb de rok in 8 stukken verdeeld en op die plekken een klein stukje gerimpeld en vastgezet met een klein sterretje. Ik had nog 1 roosje, dat ik met een stukje lint heb vast gezet aan de taille, op het stukje waar een plooi in het naaiwerk zat. In het haar heeft ze een blauwe vlinder, vastgelijmd op een klein blauw haarknijpertje.
Le même modèle, d'un tissu de doublure bleu clair. Comme je n'avais pas de ruban de dentelle en bleu, j'ai divisé la jupe en 8 parties et j'ai réhaussé ces parties un tout petit peu en l'attachant avec une petite étoile. Il me restait encore 1 fleur, que j'ai attaché avec un bout de ruban à la taille, à l'endroit où il y avait un pli dans la couture. Elle a un papillon bleu dans les cheveux, collé sur une petite pince bleue.

De achterkant van het lijfje is gewoon met een drukknoopje dichtgenaaid. Ook hier weer een onderrok van tule.
Le dos du bustier se ferme avec un bouton pression. Ici aussi un jupon en tule.
Ik heb dit een beetje vergroot zodat je de lijnen wat beter ziet. Het past net op een A4'tje. Ik heb wat snoertjesproblemen met al mijn apparaten, volgende keer een beter getekend patroon. Dit had ik een keer gescand en nu maar zo hier geplaatst.
J'ai aggrandi un peu le patron pour qu'on puisse mieux voir les lignes. C'est juste la taille d'une feuille A4. J'ai quelques problèmes avec les câbles de tous mes appareils, la prochaine fois un patron un peu mieux dessiné. J'avais scanné ce dessin et je le place tel quel.

Het pofmouwtje heb ik overgenomen van een ander jurkje. De dikke lijnen zijn van een jurk van een kleiner popje.
J'ai pris le dessin de la manche bouffante d'un autre modèle. C'est le dessin en bas. Les lignes épaisses sont d'une robe d'une poupée plus petite. 
Volgende keer maak ik meer foto's van het naaiproces.
La prochaine fois je ferai plus de photos de la couture.