vrijdag 5 december 2014

Wachten op de cadeautjes / En attendant les cadeaux

Ik ben vandaag (bijna) de hele dag thuis. Er komen al heel veel mensen cadeautjes brengen voor het Sinterklaasfeest. Speciaal voor ons (en misschien nog wel voor een hoop anderen) blijft hij een dag langer in het land. Wij vieren het morgen, met zo'n 45 man. Sinterklaas en Zwarte Piet komen om een uur of 5. Met zo'n grote familie zijn er altijd nog gelovigen. Iedereen maakt wat te eten klaar en wij zorgen voor de drankjes (en de ruimte en stoelen, borden, glazen, slaapplaats, enz).

Aujourd'hui je suis à la maison (presque) toute la journée. Il y a déjà plein de gens qui viennent apporter des cadeaux pour la fête de la Saint Nicolas. Spécialement pour nous (et peut-être pour un tas d'autres personnes) il reste un jour de plus dans le pays. Nous allons faire la fête demain, avec 45 personnes environ. Saint Nicolas et son serviteur noir viennent vers 5 heures. Avec une grande famille comme la nôtre il y a toujours des enfants croyants. Tout le monde fait quelque chose à manger et nous nous occupons des boissons (et de l'espace, et les chaises, les assiettes, les verres, la place pour dormir, etc).



Maar ja, nu heb ik al een hoop voorbereidingen gedaan en zit ik te wachten op de cadeautjes.... En wat doe je dan? Nou, een beetje naaien dan maar. Want de helft van mijn atelier is vrijgemaakt en aan de andere helft opgestapeld om plaats te maken voor de cadeautjes.

Mais bon, j'ai déjà fait des tas de préparations et je suis en train d'attendre les cadeaux.... Et qu'est-ce qu'on fait dans ce cas-là? Et bien, un peu de couture. Parce que la moitié de mon atelier est vidé et entassé de l'autre côté pour faire de la place pour les cadeaux.


Ik heb een klein tasje gemaakt voor Lupin. Die is bijna jarig.

J'ai fait un petit sac pour Lupin. Il a son anniversaire bientôt.

Ik heb een jaar of 15 geleden ineens begrepen waarom ik op school met pi moest leren rekenen. En nu zijn deze tasjes zo eenvoudig om te maken. Ik zal er wel eens een tutorial van maken.

Il y a une quinzaine d'années j'ai compris d'un coup pourquoi j'ai appris à faire des calculs avec pi. Et maintenant ces sacs sont tellement faciles à fabriquer. J'en ferai un tuto un de ces jours. 

4 opmerkingen:

  1. Je te souhaite, à toi et tes proches, une très bonne fête de Saint-Nicolas : une belle assemblée, des cadeaux, de bonnes choses à manger et à boire, la fête sera belle !
    (pour le sac rond, je fais encore plus simple, sans pi !)

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Ha, dat ziet er leuk en gezellig uit. Mooi tasje ook, komt altijd goed van pas.
    Rekenen en wiskunde waren niet mijn sterke kant, maar door het handwerken heb ik heel wat bijgeleerd ;-)

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Que de préparatifs ! Je suis curieuse aussi de l'astuce pour le sac rond !

    BeantwoordenVerwijderen